Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:حشر@[VERB]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:203)

وَٱذْكُرُوا۟  ٱللَّـهَ  فِىٓ  أَيَّامٍ  مَّعْدُودَٰتٍ  فَمَن  تَعَجَّلَ  فِى  يَوْمَيْنِ  فَلَآ  إِثْمَ  عَلَيْهِ  وَمَن  تَأَخَّرَ  فَلَآ  إِثْمَ  عَلَيْهِ  لِمَنِ  ٱتَّقَىٰ  وَٱتَّقُوا۟  ٱللَّـهَ  وَٱعْلَمُوٓا۟  أَنَّكُمْ  إِلَيْهِ  تُحْشَرُونَ wa‑idhkurū allāha ayyāmin maʿdūdātin fa‑man taʿajjala yawmayni fa‑lā ithma ʿalayhi wa‑man taʾakhkhara fa‑lā ithma ʿalayhi limani ittaqā wa‑ittaqū allāha wa‑iʿlamū annakum ilayhi tuḥsharūna
Celebrate the praises of Allah during the Appointed Days. But if any one hastens to leave in two days, there is no blame on him, and if any one stays on, there is no blame on him, if his aim is to do right. Then fear Allah, and know that ye will surely be gathered unto Him.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
(3:12)

قُل  لِّلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  سَتُغْلَبُونَ  وَتُحْشَرُونَ  إِلَىٰ  جَهَنَّمَ  وَبِئْسَ  ٱلْمِهَادُ qul li‑lladhīna kafarū sa‑tughlabūna wa‑tuḥsharūna ilā jahannama wa‑biʾsa l‑mihādu
Say to those who reject Faith: "Soon will ye be vanquished and gathered together to Hell,-an evil bed indeed (to lie on)!
(3:158)

وَلَئِن  مُّتُّمْ  أَوْ  قُتِلْتُمْ  لَإِلَى  ٱللَّـهِ  تُحْشَرُونَ wa‑laʾin muttum aw qutiltum la‑ilā allāhi tuḥsharūna
And if ye die, or are slain, Lo! it is unto Allah that ye are brought together.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
(4:172)

لَّن  يَسْتَنكِفَ  ٱلْمَسِيحُ  أَن  يَكُونَ  عَبْدًا  لِلَّـهِ  وَلَا  ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ  ٱلْمُقَرَّبُونَ  وَمَن  يَسْتَنكِفْ  عَنْ  عِبَادَتِهِۦ  وَيَسْتَكْبِرْ  فَسَيَحْشُرُهُمْ  إِلَيْهِ  جَمِيعًا lan yastankifa l‑masīḥu an yakūna ʿabdan lillāhi wa‑lā l‑malāʾikatu l‑muqarrabūna wa‑man yastankif ʿan ʿibādatihi wa‑yastakbir fa‑sa‑yaḥshuruhum ilayhi jamīʿan
Christ disdaineth nor to serve and worship Allah, nor do the angels, those nearest (to Allah): those who disdain His worship and are arrogant,-He will gather them all together unto Himself to (answer).

Surah 5 al-Māʾidah (The Table Spread)
(5:96)

أُحِلَّ  لَكُمْ  صَيْدُ  ٱلْبَحْرِ  وَطَعَامُهُۥ  مَتَٰعًا  لَّكُمْ  وَلِلسَّيَّارَةِ  وَحُرِّمَ  عَلَيْكُمْ  صَيْدُ  ٱلْبَرِّ  مَا  دُمْتُمْ  حُرُمًا  وَٱتَّقُوا۟  ٱللَّـهَ  ٱلَّذِىٓ  إِلَيْهِ  تُحْشَرُونَ uḥilla la‑kum ṣaydu l‑baḥri wa‑ṭaʿāmuhu matāʿan la‑kum wa‑lil‑sayyārati wa‑ḥurrima ʿalaykum ṣaydu l‑barri dumtum ḥuruman wattaqū allāha alladhī ilayhi tuḥsharūna
Lawful to you is the pursuit of water-game and its use for food,- for the benefit of yourselves and those who travel; but forbidden is the pursuit of land-game;- as long as ye are in the sacred precincts or in pilgrim garb. And fear Allah, to Whom ye shall be gathered back.

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
(6:22)

وَيَوْمَ  نَحْشُرُهُمْ  جَمِيعًا  ثُمَّ  نَقُولُ  لِلَّذِينَ  أَشْرَكُوٓا۟  أَيْنَ  شُرَكَآؤُكُمُ  ٱلَّذِينَ  كُنتُمْ  تَزْعُمُونَ wa‑yawma naḥshuruhum jamīʿan thumma naqūlu li‑lladhīna ashrakū ayna shurakāʾukumu lladhīna kuntum tazʿumūna
One day shall We gather them all together: We shall say to those who ascribed partners (to Us): "Where are the partners whom ye (invented and) talked about?"
(6:38)

وَمَا  مِن  دَآبَّةٍ  فِى  ٱلْأَرْضِ  وَلَا  طَٰٓئِرٍ  يَطِيرُ  بِجَنَاحَيْهِ  إِلَّآ  أُمَمٌ  أَمْثَالُكُم  مَّا  فَرَّطْنَا  فِى  ٱلْكِتَٰبِ  مِن  شَىْءٍ  ثُمَّ  إِلَىٰ  رَبِّهِمْ  يُحْشَرُونَ wa‑mā min dābbatin l‑arḍi wa‑lā ṭāʾirin yaṭīru bi‑janāḥayhi illā umamun amthālukum farraṭnā l‑kitābi min shayʾin thumma ilā rabbihim yuḥsharūna
There is not an animal (that lives) on the earth, nor a being that flies on its wings, but (forms part of) communities like you. Nothing have we omitted from the Book, and they (all) shall be gathered to their Lord in the end.
(6:51)

وَأَنذِرْ  بِهِ  ٱلَّذِينَ  يَخَافُونَ  أَن  يُحْشَرُوٓا۟  إِلَىٰ  رَبِّهِمْ  لَيْسَ  لَهُم  مِّن  دُونِهِۦ  وَلِىٌّ  وَلَا  شَفِيعٌ  لَّعَلَّهُمْ  يَتَّقُونَ wa‑andhir bihi lladhīna yakhāfūna an yuḥsharū ilā rabbihim laysa lahum min dūnihi waliyyun wa‑lā shafīʿun la‑ʿallahum yattaqūna
Give this warning to those in whose (hearts) is the fear that they will be brought (to judgment) before their Lord: except for Him they will have no protector nor intercessor: that they may guard (against evil).
(6:72)

وَأَنْ  أَقِيمُوا۟  ٱلصَّلَوٰةَ  وَٱتَّقُوهُ  وَهُوَ  ٱلَّذِىٓ  إِلَيْهِ  تُحْشَرُونَ wa‑an aqīmū l‑ṣalāta wa‑ittaqūhu wa‑huwa alladhī ilayhi tuḥsharūna
"To establish regular prayers and to fear Allah: for it is to Him that we shall be gathered together."
(6:111)

وَلَوْ  أَنَّنَا  نَزَّلْنَآ  إِلَيْهِمُ  ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ  وَكَلَّمَهُمُ  ٱلْمَوْتَىٰ  وَحَشَرْنَا  عَلَيْهِمْ  كُلَّ  شَىْءٍ  قُبُلًا  مَّا  كَانُوا۟  لِيُؤْمِنُوٓا۟  إِلَّآ  أَن  يَشَآءَ  ٱللَّـهُ  وَلَٰكِنَّ  أَكْثَرَهُمْ  يَجْهَلُونَ wa‑law annanā nazzalnā ilayhimu l‑malāikata wa‑kallamahumu l‑mawtā wa‑ḥasharnā ʿalayhim kulla shayʾin qubulan kānū li‑yuʾminū illā an yashāʾa allāhu wa‑lākinna aktharahum yajhalūna
Even if We did send unto them angels, and the dead did speak unto them, and We gathered together all things before their very eyes, they are not the ones to believe, unless it is in Allah's plan. But most of them ignore (the truth).
(6:128)

وَيَوْمَ  يَحْشُرُهُمْ  جَمِيعًا  يَٰمَعْشَرَ  ٱلْجِنِّ  قَدِ  ٱسْتَكْثَرْتُم  مِّنَ  ٱلْإِنسِ  وَقَالَ  أَوْلِيَآؤُهُم  مِّنَ  ٱلْإِنسِ  رَبَّنَا  ٱسْتَمْتَعَ  بَعْضُنَا  بِبَعْضٍ  وَبَلَغْنَآ  أَجَلَنَا  ٱلَّذِىٓ  أَجَّلْتَ  لَنَا  قَالَ  ٱلنَّارُ  مَثْوَىٰكُمْ  خَٰلِدِينَ  فِيهَآ  إِلَّا  مَا  شَآءَ  ٱللَّـهُ  إِنَّ  رَبَّكَ  حَكِيمٌ  عَلِيمٌ wa‑yawma yaḥshuruhum jamīʿan yā‑maʿshara l‑jinni qadi istakthartum mina l‑insi wa‑qāla awlīāuhum mina l‑insi rabbanā istamtaʿa baʿḍunā bi‑baʿḍin wa‑balaghnā ajalanā alladhī ajjalta la‑nā qalā l‑nāru mathwakum khālidīna fīhā illā shāʾa allāhu inna rabbaka ḥakīmun ʿalīmun
One day will He gather them all together, (and say): "O ye assembly of Jinns! Much (toll) did ye take of men." Their friends amongst men will say: "Our Lord! we made profit from each other: but (alas!) we reached our term - which thou didst appoint for us." He will say: "The Fire be your dwelling-place: you will dwell therein for ever, except as Allah willeth." for thy Lord is full of wisdom and knowledge.

Surah 8 al-Anfāl (The Spoils of War)
(8:24)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  ٱسْتَجِيبُوا۟  لِلَّـهِ  وَلِلرَّسُولِ  إِذَا  دَعَاكُمْ  لِمَا  يُحْيِيكُمْ  وَٱعْلَمُوٓا۟  أَنَّ  ٱللَّـهَ  يَحُولُ  بَيْنَ  ٱلْمَرْءِ  وَقَلْبِهِۦ  وَأَنَّهُۥٓ  إِلَيْهِ  تُحْشَرُونَ yā‑ayyuhā lladhīna āmanū istajībū lillāhi wa‑lil‑rasūli idhā daʿākum li‑mā yuḥyīkum wa‑iʿlamū annā allāha yaḥūlu bayna l‑mari wa‑qalbihi wa‑annahu ilayhi tuḥsharūna
O ye who believe! give your response to Allah and His Messenger, when He calleth you to that which will give you life; and know that Allah cometh in between a man and his heart, and that it is He to Whom ye shall (all) be gathered.
(8:36)

إِنَّ  ٱلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  يُنفِقُونَ  أَمْوَٰلَهُمْ  لِيَصُدُّوا۟  عَن  سَبِيلِ  ٱللَّـهِ  فَسَيُنفِقُونَهَا  ثُمَّ  تَكُونُ  عَلَيْهِمْ  حَسْرَةً  ثُمَّ  يُغْلَبُونَ  وَٱلَّذِينَ  كَفَرُوٓا۟  إِلَىٰ  جَهَنَّمَ  يُحْشَرُونَ inna lladhīna kafarū yunfiqūna amwālahum li‑yaṣuddū ʿan sabīli allāhi fa‑sa‑yunfiqūnahā thumma takūnu ʿalayhim ḥasratan thumma yughlabūna wa‑lladhīna kafarū ilā jahannama yuḥsharūna
The Unbelievers spend their wealth to hinder (man) from the path of Allah, and so will they continue to spend; but in the end they will have (only) regrets and sighs; at length they will be overcome: and the Unbelievers will be gathered together to Hell;-

Surah 10 Yūnus (Jonah)
(10:28)

وَيَوْمَ  نَحْشُرُهُمْ  جَمِيعًا  ثُمَّ  نَقُولُ  لِلَّذِينَ  أَشْرَكُوا۟  مَكَانَكُمْ  أَنتُمْ  وَشُرَكَآؤُكُمْ  فَزَيَّلْنَا  بَيْنَهُمْ  وَقَالَ  شُرَكَآؤُهُم  مَّا  كُنتُمْ  إِيَّانَا  تَعْبُدُونَ wa‑yawma naḥshuruhum jamīʿan thumma naqūlu li‑lladhīna ashrakū makānakum antum wa‑shurakāʾukum fa‑zayyalna baynahum wa‑qāla shurakāʾuhum kuntum iyyānā taʿbudūna
One day shall We gather them all together. Then shall We say to those who joined gods (with Us): "To your place! ye and those ye joined as 'partners' We shall separate them, and their "Partners" shall say: "It was not us that ye worshipped!
(10:45)

وَيَوْمَ  يَحْشُرُهُمْ  كَأَن  لَّمْ  يَلْبَثُوٓا۟  إِلَّا  سَاعَةً  مِّنَ  ٱلنَّهَارِ  يَتَعَارَفُونَ  بَيْنَهُمْ  قَدْ  خَسِرَ  ٱلَّذِينَ  كَذَّبُوا۟  بِلِقَآءِ  ٱللَّـهِ  وَمَا  كَانُوا۟  مُهْتَدِينَ wa‑yawma yaḥshuruhum ka‑an lam yalbathū illā sāʿatan mina l‑nahāri yataʿārafūna baynahum qad khasira lladhīna kadhdhabū bi‑liqāʾi allāhi wa‑mā kānū muhtadīna
One day He will gather them together: (It will be) as if they had tarried but an hour of a day: they will recognise each other: assuredly those will be lost who denied the meeting with Allah and refused to receive true guidance.

Surah 15 al-Ḥijr (The Rocky Tract)
(15:25)

وَإِنَّ  رَبَّكَ  هُوَ  يَحْشُرُهُمْ  إِنَّهُۥ  حَكِيمٌ  عَلِيمٌ wa‑inna rabbaka huwa yaḥshuruhum innahu ḥakīmun ʿalīmun
Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge.

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
(17:97)

وَمَن  يَهْدِ  ٱللَّـهُ  فَهُوَ  ٱلْمُهْتَدِ  وَمَن  يُضْلِلْ  فَلَن  تَجِدَ  لَهُمْ  أَوْلِيَآءَ  مِن  دُونِهِۦ  وَنَحْشُرُهُمْ  يَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  عَلَىٰ  وُجُوهِهِمْ  عُمْيًا  وَبُكْمًا  وَصُمًّا  مَّأْوَىٰهُمْ  جَهَنَّمُ  كُلَّمَا  خَبَتْ  زِدْنَٰهُمْ  سَعِيرًا wa‑man yahdi allāhu fa‑huwa l‑muhtadi wa‑man yuḍlil fa‑lan tajida lahum awliyāʾa min dūnihi wa‑naḥshuruhum yawma l‑qiyāmati ʿalā wujūhihim ʿumyan wa‑bukman wa‑ṣumman maʾwāhum jahannamu kullamā khabat zidnāhum saʿīran
It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire.

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:47)

وَيَوْمَ  نُسَيِّرُ  ٱلْجِبَالَ  وَتَرَى  ٱلْأَرْضَ  بَارِزَةً  وَحَشَرْنَٰهُمْ  فَلَمْ  نُغَادِرْ  مِنْهُمْ  أَحَدًا wa‑yawma nusayyiru l‑jibāla wa‑tara l‑arḍa bārizatan wa‑ḥasharnāhum fa‑lam nughādir minhum aḥadan
One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them.

Surah 19 Maryam (Mary)
(19:68)

فَوَرَبِّكَ  لَنَحْشُرَنَّهُمْ  وَٱلشَّيَٰطِينَ  ثُمَّ  لَنُحْضِرَنَّهُمْ  حَوْلَ  جَهَنَّمَ  جِثِيًّا fa‑wa‑rabbika la‑naḥshurannahum wa‑l‑shayāṭīna thumma la‑nuḥḍirannahum ḥawla jahannama jithiyyan
So, by thy Lord, without doubt, We shall gather them together, and (also) the Evil Ones (with them); then shall We bring them forth on their knees round about Hell;
(19:85)

يَوْمَ  نَحْشُرُ  ٱلْمُتَّقِينَ  إِلَى  ٱلرَّحْمَٰنِ  وَفْدًا yawma naḥshuru l‑muttaqīna ilā l‑raḥmāni wafdan
The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious, like a band presented before a king for honours,

Surah 20 Ṭā Hā (Ta-Ha)
(20:59)

قَالَ  مَوْعِدُكُمْ  يَوْمُ  ٱلزِّينَةِ  وَأَن  يُحْشَرَ  ٱلنَّاسُ  ضُحًى qalā mawʿidukum yawmu l‑zīnati wa‑an yuḥshara l‑nāsu ḍuḥan
Moses said: "Your tryst is the Day of the Festival, and let the people be assembled when the sun is well up."
(20:102)

يَوْمَ  يُنفَخُ  فِى  ٱلصُّورِ  وَنَحْشُرُ  ٱلْمُجْرِمِينَ  يَوْمَئِذٍ  زُرْقًا yawma yunfakhu l‑ṣūri wa‑naḥshuru l‑mujrimīna yawmaʾidhin zurqan
The Day when the Trumpet will be sounded: that Day, We shall gather the sinful, blear-eyed (with terror).
(20:124)

وَمَنْ  أَعْرَضَ  عَن  ذِكْرِى  فَإِنَّ  لَهُۥ  مَعِيشَةً  ضَنكًا  وَنَحْشُرُهُۥ  يَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  أَعْمَىٰ wa‑man aʿraḍa ʿan dhikrī fa‑inna lahu maʿīshatan ḍankan wa‑naḥshuruhu yawma l‑qiyāmati aʿma
"But whosoever turns away from My Message, verily for him is a life narrowed down, and We shall raise him up blind on the Day of Judgment."
(20:125)

قَالَ  رَبِّ  لِمَ  حَشَرْتَنِىٓ  أَعْمَىٰ  وَقَدْ  كُنتُ  بَصِيرًا qalā rabbi lima ḥashartanī aʿma wa‑qad kuntu baṣīran
He will say: "O my Lord! why hast Thou raised me up blind, while I had sight (before)?"

Surah 23 al-Muʾminūn (The Believers)
(23:79)

وَهُوَ  ٱلَّذِى  ذَرَأَكُمْ  فِى  ٱلْأَرْضِ  وَإِلَيْهِ  تُحْشَرُونَ wa‑huwa alladhī dharaʾakum l‑arḍi wa‑ilayhi tuḥsharūna
And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back.

Surah 25 al-Furqān (The Criterion)
(25:17)

وَيَوْمَ  يَحْشُرُهُمْ  وَمَا  يَعْبُدُونَ  مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  فَيَقُولُ  ءَأَنتُمْ  أَضْلَلْتُمْ  عِبَادِى  هَٰٓؤُلَآءِ  أَمْ  هُمْ  ضَلُّوا۟  ٱلسَّبِيلَ wa‑yawma yaḥshuruhum wa‑mā yaʿbudūna min dūni allāhi fa‑yaqūlu aʾantum aḍlaltum ʿibādī hāʾulāʾi am hum ḍallū l‑sabīla
The day He will gather them together as well as those whom they worship besides Allah, He will ask: "Was it ye who let these My servants astray, or did they stray from the Path themselves?"
(25:34)

ٱلَّذِينَ  يُحْشَرُونَ  عَلَىٰ  وُجُوهِهِمْ  إِلَىٰ  جَهَنَّمَ  أُو۟لَٰٓئِكَ  شَرٌّ  مَّكَانًا  وَأَضَلُّ  سَبِيلًا lladhīna yuḥsharūna ʿalā wujūhihim ilā jahannama ulāʾika sharrun makānan wa‑aḍallu sabīlan
Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray.

Surah 27 al-Naml (The Ant)
(27:17)

وَحُشِرَ  لِسُلَيْمَٰنَ  جُنُودُهُۥ  مِنَ  ٱلْجِنِّ  وَٱلْإِنسِ  وَٱلطَّيْرِ  فَهُمْ  يُوزَعُونَ wa‑ḥushira li‑sulaymāna junūduhu mina l‑jinni wa‑l‑insi wa‑l‑ṭayri fa‑hum yūzaʿūna
And before Solomon were marshalled his hosts,- of Jinns and men and birds, and they were all kept in order and ranks.
(27:83)

وَيَوْمَ  نَحْشُرُ  مِن  كُلِّ  أُمَّةٍ  فَوْجًا  مِّمَّن  يُكَذِّبُ  بِـَٔايَٰتِنَا  فَهُمْ  يُوزَعُونَ wa‑yawma naḥshuru min kulli ummatin fawjan mimman yukadhdhibu bi‑āyātinā fa‑hum yūzaʿūna
One day We shall gather together from every people a troop of those who reject our Signs, and they shall be kept in ranks,-

Surah 34 Sabaʾ (Sheba)
(34:40)

وَيَوْمَ  يَحْشُرُهُمْ  جَمِيعًا  ثُمَّ  يَقُولُ  لِلْمَلَٰٓئِكَةِ  أَهَٰٓؤُلَآءِ  إِيَّاكُمْ  كَانُوا۟  يَعْبُدُونَ wa‑yawma yaḥshuruhum jamīʿan thumma yaqūlu lil‑malāʾikati a‑hāʾulāʾi iyyakum kānū yaʿbudūna
One Day He will gather them all together, and say to the angels, "Was it you that these men used to worship?"

Surah 37 al-Ṣaffāt (The Rangers)
(37:22)

ٱحْشُرُوا۟  ٱلَّذِينَ  ظَلَمُوا۟  وَأَزْوَٰجَهُمْ  وَمَا  كَانُوا۟  يَعْبُدُونَ iḥshurū lladhīna ẓalamū wa‑azwājahum wa‑mā kānū yaʿbudūna
"Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-

Surah 41 Fuṣṣilat (Revelations Well Expounded)
(41:19)

وَيَوْمَ  يُحْشَرُ  أَعْدَآءُ  ٱللَّـهِ  إِلَى  ٱلنَّارِ  فَهُمْ  يُوزَعُونَ wa‑yawma yuḥsharu aʿdāʾu allāhi ilā l‑nāri fa‑hum yūzaʿūna
On the Day that the enemies of Allah will be gathered together to the Fire, they will be marched in ranks.

Surah 46 al-Aḥqāf (The Sandhills)
(46:6)

وَإِذَا  حُشِرَ  ٱلنَّاسُ  كَانُوا۟  لَهُمْ  أَعْدَآءً  وَكَانُوا۟  بِعِبَادَتِهِمْ  كَٰفِرِينَ wa‑idhā ḥushira l‑nāsu kānū lahum aʿdaʾan wa‑kānū bi‑ʿibādatihim kāfirīna
And when mankind are gathered together (at the Resurrection), they will be hostile to them and reject their worship (altogether)!

Surah 58 al-Mujādilah (She Who Pleaded)
(58:9)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوٓا۟  إِذَا  تَنَٰجَيْتُمْ  فَلَا  تَتَنَٰجَوْا۟  بِٱلْإِثْمِ  وَٱلْعُدْوَٰنِ  وَمَعْصِيَتِ  ٱلرَّسُولِ  وَتَنَٰجَوْا۟  بِٱلْبِرِّ  وَٱلتَّقْوَىٰ  وَٱتَّقُوا۟  ٱللَّـهَ  ٱلَّذِىٓ  إِلَيْهِ  تُحْشَرُونَ yā‑ayyuhā lladhīna āmanū idhā tanājaytum fa‑lā tatanājaw bi‑l‑ithmi wa‑l‑ʿudwāni wa‑maʿṣīati l‑rasūli wa‑tanājaw bil‑birri wa‑l‑taqwa wa‑ittaqū allāha alladhī ilayhi tuḥsharūna
O ye who believe! When ye hold secret counsel, do it not for iniquity and hostility, and disobedience to the Prophet; but do it for righteousness and self-restraint; and fear Allah, to Whom ye shall be brought back.

Surah 67 al-Mulk (The Kingdom)
(67:24)

قُلْ  هُوَ  ٱلَّذِى  ذَرَأَكُمْ  فِى  ٱلْأَرْضِ  وَإِلَيْهِ  تُحْشَرُونَ qul huwa alladhī dharaʾakum l‑arḍi wa‑ilayhi tuḥsharūna
Say: "It is He Who has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered together."

Surah 79 al-Nāziʿāt (Those Who Pull Out)
(79:23)

فَحَشَرَ  فَنَادَىٰ fa‑ḥashara fa‑nādā
Then he collected (his men) and made a proclamation,

Surah 81 al-Takwīr (The Cessation)
(81:5)

وَإِذَا  ٱلْوُحُوشُ  حُشِرَتْ wa‑idhā l‑wuḥūshu ḥushirat
When the wild beasts are herded together (in the human habitations);