Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:حضر@[VERB MASCULINE]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:133)

أَمْ  كُنتُمْ  شُهَدَآءَ  إِذْ  حَضَرَ  يَعْقُوبَ  ٱلْمَوْتُ  إِذْ  قَالَ  لِبَنِيهِ  مَا  تَعْبُدُونَ  مِنۢ  بَعْدِى  قَالُوا۟  نَعْبُدُ  إِلَٰهَكَ  وَإِلَٰهَ  ءَابَآئِكَ  إِبْرَٰهِـۧمَ  وَإِسْمَٰعِيلَ  وَإِسْحَٰقَ  إِلَٰهًا  وَٰحِدًا  وَنَحْنُ  لَهُۥ  مُسْلِمُونَ am kuntum shuhadāʾa idh ḥaḍara yaʿqūba l‑mawtu idh qalā li‑banīhi taʿbudūna min baʿdī qālū naʿbudu ilāhaka wa‑ilāha ābāʾika ibrāhīma wa‑ismāʿīla wa‑isḥāqa ilāhan wāḥidan wa‑naḥnu lahu muslimūna
Were ye witnesses when death appeared before Jacob? Behold, he said to his sons: "What will ye worship after me?" They said: "We shall worship Thy god and the god of thy fathers, of Abraham, Isma'il and Isaac,- the one (True) Allah: To Him we bow (in Islam)."
(2:180)

كُتِبَ  عَلَيْكُمْ  إِذَا  حَضَرَ  أَحَدَكُمُ  ٱلْمَوْتُ  إِن  تَرَكَ  خَيْرًا  ٱلْوَصِيَّةُ  لِلْوَٰلِدَيْنِ  وَٱلْأَقْرَبِينَ  بِٱلْمَعْرُوفِ  حَقًّا  عَلَى  ٱلْمُتَّقِينَ kutiba ʿalaykum idhā ḥaḍara aḥadakumu l‑mawtu in taraka khayran l‑waṣīyatu lil‑wālidayni wa‑l‑aqrabīna bil‑maʿrūfi ḥaqqan ʿalā l‑muttaqīna
It is prescribed, when death approaches any of you, if he leave any goods that he make a bequest to parents and next of kin, according to reasonable usage; this is due from the Allah-fearing.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
(4:8)

وَإِذَا  حَضَرَ  ٱلْقِسْمَةَ  أُو۟لُوا۟  ٱلْقُرْبَىٰ  وَٱلْيَتَٰمَىٰ  وَٱلْمَسَٰكِينُ  فَٱرْزُقُوهُم  مِّنْهُ  وَقُولُوا۟  لَهُمْ  قَوْلًا  مَّعْرُوفًا wa‑idhā ḥaḍara l‑qismata ūlū l‑qurbā wa‑l‑yatāmā wa‑l‑masākīnu fa‑irzuqūhum minhu wa‑qūlū lahum qawlan maʿrūfan
But if at the time of division other relatives, or orphans or poor, are present, feed them out of the (property), and speak to them words of kindness and justice.
(4:18)

وَلَيْسَتِ  ٱلتَّوْبَةُ  لِلَّذِينَ  يَعْمَلُونَ  ٱلسَّيِّـَٔاتِ  حَتَّىٰٓ  إِذَا  حَضَرَ  أَحَدَهُمُ  ٱلْمَوْتُ  قَالَ  إِنِّى  تُبْتُ  ٱلْـَٰٔنَ  وَلَا  ٱلَّذِينَ  يَمُوتُونَ  وَهُمْ  كُفَّارٌ  أُو۟لَٰٓئِكَ  أَعْتَدْنَا  لَهُمْ  عَذَابًا  أَلِيمًا wa‑laysati l‑tawbatu li‑lladhīna yaʿmalūna l‑sayyiʾāti ḥatta idhā ḥaḍara aḥadahumu l‑mawtu qalā innī tubtu l‑ana wa‑lā lladhīna yamūtūna wa‑hum kuffārun ulāʾika aʿtadnā lahum ʿadhāban alīman
Of no effect is the repentance of those who continue to do evil, until death faces one of them, and he says, "Now have I repented indeed;" nor of those who die rejecting Faith: for them have We prepared a punishment most grievous.

Surah 5 al-Māʾidah (The Table Spread)
(5:106)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  شَهَٰدَةُ  بَيْنِكُمْ  إِذَا  حَضَرَ  أَحَدَكُمُ  ٱلْمَوْتُ  حِينَ  ٱلْوَصِيَّةِ  ٱثْنَانِ  ذَوَا  عَدْلٍ  مِّنكُمْ  أَوْ  ءَاخَرَانِ  مِنْ  غَيْرِكُمْ  إِنْ  أَنتُمْ  ضَرَبْتُمْ  فِى  ٱلْأَرْضِ  فَأَصَٰبَتْكُم  مُّصِيبَةُ  ٱلْمَوْتِ  تَحْبِسُونَهُمَا  مِنۢ  بَعْدِ  ٱلصَّلَوٰةِ  فَيُقْسِمَانِ  بِٱللَّـهِ  إِنِ  ٱرْتَبْتُمْ  لَا  نَشْتَرِى  بِهِۦ  ثَمَنًا  وَلَوْ  كَانَ  ذَا  قُرْبَىٰ  وَلَا  نَكْتُمُ  شَهَٰدَةَ  ٱللَّـهِ  إِنَّآ  إِذًا  لَّمِنَ  ٱلْأَثِمِينَ yā‑ayyuhā lladhīna āmanū shahādatu baynikum idhā ḥaḍara aḥadakumu l‑mawtu ḥīna l‑waṣīyati ithnāni dhawā ʿadlin minkum aw ākharāni min ghayrikum in antum ḍarabtum l‑arḍi fa‑aṣābatkum muṣībatu l‑mawti taḥbisūnahumā min baʿdi l‑ṣalawti fa‑yuqsimāni billāhi ini irtabtum nashtarī bihi thamanan wa‑law kāna dhā qurba wa‑lā naktumu shahādata allāhi innā idhan la‑mina l‑athimīna
O ye who believe! When death approaches any of you, (take) witnesses among yourselves when making bequests,- two just men of your own (brotherhood) or others from outside if ye are journeying through the earth, and the chance of death befalls you (thus). If ye doubt (their truth), detain them both after prayer, and let them both swear by Allah: "We wish not in this for any worldly gain, even though the (beneficiary) be our near relation: we shall hide not the evidence before Allah: if we do, then behold! the sin be upon us!"

Surah 23 al-Muʾminūn (The Believers)
(23:98)

وَأَعُوذُ  بِكَ  رَبِّ  أَن  يَحْضُرُونِ wa‑aʿūdhu bika rabbi an yaḥḍurūni
"And I seek refuge with Thee O my Lord! lest they should come near me."

Surah 46 al-Aḥqāf (The Sandhills)
(46:29)

وَإِذْ  صَرَفْنَآ  إِلَيْكَ  نَفَرًا  مِّنَ  ٱلْجِنِّ  يَسْتَمِعُونَ  ٱلْقُرْءَانَ  فَلَمَّا  حَضَرُوهُ  قَالُوٓا۟  أَنصِتُوا۟  فَلَمَّا  قُضِىَ  وَلَّوْا۟  إِلَىٰ  قَوْمِهِم  مُّنذِرِينَ wa‑idh ṣarafnā ilayka nafaran mina l‑jinni yastamiʿūna l‑qurʾāna fa‑lammā ḥaḍarūhu qālū anṣitū fa‑lammā quḍiya wallaw ilā qawmihim mundhirīna
Behold, We turned towards thee a company of Jinns (quietly) listening to the Qur'an: when they stood in the presence thereof, they said, "Listen in silence!" When the (reading) was finished, they returned to their people, to warn (them of their sins).