Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:خرج@[VERB FORM:X]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 12 Yūsuf (Joseph)
RefArabic    TransliterationTranslation
(12:76)

فَبَدَأَ  بِأَوْعِيَتِهِمْ  قَبْلَ  وِعَآءِ  أَخِيهِ  ثُمَّ  ٱسْتَخْرَجَهَا  مِن  وِعَآءِ  أَخِيهِ  كَذَٰلِكَ  كِدْنَا  لِيُوسُفَ  مَا  كَانَ  لِيَأْخُذَ  أَخَاهُ  فِى  دِينِ  ٱلْمَلِكِ  إِلَّآ  أَن  يَشَآءَ  ٱللَّـهُ  نَرْفَعُ  دَرَجَٰتٍ  مَّن  نَّشَآءُ  وَفَوْقَ  كُلِّ  ذِى  عِلْمٍ  عَلِيمٌ fa‑badaʾa bi‑awʿiyatihim qabla wiʿāʾi akhīhi thumma istakhrajahā min wiʿāʾi akhīhi ka‑dhālika kidnā li‑yūsufa kāna līakhudha akhāhu dīni l‑maliki illā an yashāʾa allāhu narfaʿu darajātin man nashāʾu wa‑fawqa kulli dhī ʿilmin ʿalīmun
So he began (the search) with their baggage, before (he came to) the baggage of his brother: at length he brought it out of his brother's baggage. Thus did We plan for Joseph. He could not take his brother by the law of the king except that Allah willed it (so). We raise to degrees (of wisdom) whom We please: but over all endued with knowledge is one, the All-Knowing.

Surah 16 al-Naḥl (The Bee)
(16:14)

وَهُوَ  ٱلَّذِى  سَخَّرَ  ٱلْبَحْرَ  لِتَأْكُلُوا۟  مِنْهُ  لَحْمًا  طَرِيًّا  وَتَسْتَخْرِجُوا۟  مِنْهُ  حِلْيَةً  تَلْبَسُونَهَا  وَتَرَى  ٱلْفُلْكَ  مَوَاخِرَ  فِيهِ  وَلِتَبْتَغُوا۟  مِن  فَضْلِهِۦ  وَلَعَلَّكُمْ  تَشْكُرُونَ wa‑huwa alladhī sakhkhara l‑baḥra li‑taʾkulū minhu laḥman ṭariyyan wa‑tastakhrijū minhu ḥilyatan talbasūnahā wa‑tara l‑fulka mawākhira fīhi wa‑li‑tabtaghū min faḍlihi wa‑la‑ʿallakum tashkurūna
It is He Who has made the sea subject, that ye may eat thereof flesh that is fresh and tender, and that ye may extract therefrom ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the bounty of Allah and that ye may be grateful.

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:82)

وَأَمَّا  ٱلْجِدَارُ  فَكَانَ  لِغُلَٰمَيْنِ  يَتِيمَيْنِ  فِى  ٱلْمَدِينَةِ  وَكَانَ  تَحْتَهُۥ  كَنزٌ  لَّهُمَا  وَكَانَ  أَبُوهُمَا  صَٰلِحًا  فَأَرَادَ  رَبُّكَ  أَن  يَبْلُغَآ  أَشُدَّهُمَا  وَيَسْتَخْرِجَا  كَنزَهُمَا  رَحْمَةً  مِّن  رَّبِّكَ  وَمَا  فَعَلْتُهُۥ  عَنْ  أَمْرِى  ذَٰلِكَ  تَأْوِيلُ  مَا  لَمْ  تَسْطِع  عَّلَيْهِ  صَبْرًا wa‑ammā l‑jidāru fa‑kāna lighulāmayni yatīmayni l‑madīnati wa‑kāna taḥtahu kanzun llahumā wa‑kāna abūhumā ṣāliḥan faarāda rabbuka an yablughā ashuddahumā wa‑yastakhrijā kanzahumā raḥmatan min rabbika wa‑mā faʿaltuhu ʿan amrī dhālika taʾwīlu lam tasṭiʿ ʿalayhi ṣabran
"As for the wall, it belonged to two youths, orphans, in the Town; there was, beneath it, a buried treasure, to which they were entitled: their father had been a righteous man: So thy Lord desired that they should attain their age of full strength and get out their treasure - a mercy (and favour) from thy Lord. I did it not of my own accord. Such is the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience."

Surah 35 al-Faṭīr (The Creator)
(35:12)

وَمَا  يَسْتَوِى  ٱلْبَحْرَانِ  هَٰذَا  عَذْبٌ  فُرَاتٌ  سَآئِغٌ  شَرَابُهُۥ  وَهَٰذَا  مِلْحٌ  أُجَاجٌ  وَمِن  كُلٍّ  تَأْكُلُونَ  لَحْمًا  طَرِيًّا  وَتَسْتَخْرِجُونَ  حِلْيَةً  تَلْبَسُونَهَا  وَتَرَى  ٱلْفُلْكَ  فِيهِ  مَوَاخِرَ  لِتَبْتَغُوا۟  مِن  فَضْلِهِۦ  وَلَعَلَّكُمْ  تَشْكُرُونَ wa‑mā yastawī l‑baḥrāni hādhā ʿadhbun furātun saʾighun sharābuhu wa‑hādhā milḥun ujājun wa‑min kullin taʾkulūna laḥman ṭariyyan wa‑tastakhrijūna ḥilyatan talbasūnahā wa‑tara l‑fulka fīhi mawākhira li‑tabtaghū min faḍlihi wa‑la‑ʿallakum tashkurūna
Nor are the two bodies of flowing water alike,- the one palatable, sweet, and pleasant to drink, and the other, salt and bitter. Yet from each (kind of water) do ye eat flesh fresh and tender, and ye extract ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the Bounty of Allah that ye may be grateful.