Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(3:79) | مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّـهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟ عِبَادًا لِّى مِن دُونِ ٱللَّـهِ وَلَٰكِن كُونُوا۟ رَبَّٰنِيِّۦنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ | mā kāna li‑basharin an yutīahu allāhu l‑kitāba wa‑l‑ḥukma wa‑l‑nubuwwata thumma yaqūla lil‑nāsi kūnū ʿibādan lī min dūni allāhi wa‑lākin kūnū rabbānīyina bi‑mā kuntum tuʿallimūna l‑kitāba wa‑bimā kuntum tadrusūna | It is not (possible) that a man, to whom is given the Book,
and Wisdom, and the prophetic office, should say to people: "Be ye my
worshippers rather than Allah's": on the contrary (He would say) "Be ye
worshippers of Him Who is truly the Cherisher of all: For ye have taught
the Book and ye have studied it earnestly."
Sura Āl-ʿImrān 3:79 مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّـهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟ عِبَادًا لِّى مِن دُونِ ٱللَّـهِ وَلَٰكِن كُونُوا۟ رَبَّٰنِيِّۦنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ mā kāna li-basharin an yutīahu allāhu l-kitāba wa-l-ḥukma wa-l-nubuwwata thumma yaqūla lil-nāsi kūnū ʿibādan lī min dūni allāhi wa-lākin kūnū rabbānīyina bi-mā kuntum tuʿallimūna l-kitāba wa-bimā kuntum tadrusūna It is not (possible) that a man, to whom is given the Book, and Wisdom, and the prophetic office, should say to people: "Be ye my worshippers rather than Allah's": on the contrary (He would say) "Be ye worshippers of Him Who is truly the Cherisher of all: For ye have taught the Book and ye have studied it earnestly." |
(7:169) | فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُۥ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَٰقُ ٱلْكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّـهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ وَدَرَسُوا۟ مَا فِيهِ وَٱلدَّارُ ٱلْأَخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ | fa‑khalafa min baʿdihim khalfun warithū l‑kitāba yakhudhūna ʿaraḍa hādhā l‑adnā wa‑yaqūlūna sa‑yughfaru la‑nā wa‑in yaʾtihim ʿaraḍun mithluhu yakhudhūhu a‑lam yukhadh ʿalayhim mīthāqu l‑kitābi an lā yaqūlū ʿalā allāhi illā l‑ḥaqqa wa‑darasū mā fīhi wa‑l‑dāru l‑akhiratu khayrun li‑lladhīna yattaqūna a‑fa‑lā taʿqilūna | After them succeeded an (evil) generation: They inherited the
Book, but they chose (for themselves) the vanities of this world, saying
(for excuse): "(Everything) will be forgiven us." (Even so), if similar
vanities came their way, they would (again) seize them. Was not the
covenant of the Book taken from them, that they would not ascribe to Allah
anything but the truth? and they study what is in the Book. But best for
the righteous is the home in the Hereafter. Will ye not understand?
Sura al-Aʿrāf 7:169 فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُۥ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَٰقُ ٱلْكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّـهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ وَدَرَسُوا۟ مَا فِيهِ وَٱلدَّارُ ٱلْأَخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ fa-khalafa min baʿdihim khalfun warithū l-kitāba yakhudhūna ʿaraḍa hādhā l-adnā wa-yaqūlūna sa-yughfaru la-nā wa-in yaʾtihim ʿaraḍun mithluhu yakhudhūhu a-lam yukhadh ʿalayhim mīthāqu l-kitābi an lā yaqūlū ʿalā allāhi illā l-ḥaqqa wa-darasū mā fīhi wa-l-dāru l-akhiratu khayrun li-lladhīna yattaqūna a-fa-lā taʿqilūna After them succeeded an (evil) generation: They inherited the Book, but they chose (for themselves) the vanities of this world, saying (for excuse): "(Everything) will be forgiven us." (Even so), if similar vanities came their way, they would (again) seize them. Was not the covenant of the Book taken from them, that they would not ascribe to Allah anything but the truth? and they study what is in the Book. But best for the righteous is the home in the Hereafter. Will ye not understand? |
(34:44) | وَمَآ ءَاتَيْنَٰهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ | wa‑mā ātaynāhum min kutubin yadrusūnahā wa‑mā arsalnā ilayhim qablaka min nnadhīrin | But We had not given them Books which they could study, nor
sent messengers to them before thee as Warners.
Sura Sabaʾ 34:44 وَمَآ ءَاتَيْنَٰهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ wa-mā ātaynāhum min kutubin yadrusūnahā wa-mā arsalnā ilayhim qablaka min nnadhīrin But We had not given them Books which they could study, nor sent messengers to them before thee as Warners. |
(68:37) | أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ | am la‑kum kitābun fīhi tadrusūna | Or have ye a book through which ye learn-
Sura al-Qalam 68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ am la-kum kitābun fīhi tadrusūna Or have ye a book through which ye learn- |