Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:دري@[VERB SINGULAR]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 10 Yūnus (Jonah)
RefArabic    TransliterationTranslation
(10:16)

قُل  لَّوْ  شَآءَ  ٱللَّـهُ  مَا  تَلَوْتُهُۥ  عَلَيْكُمْ  وَلَآ  أَدْرَىٰكُم  بِهِۦ  فَقَدْ  لَبِثْتُ  فِيكُمْ  عُمُرًا  مِّن  قَبْلِهِۦٓ  أَفَلَا  تَعْقِلُونَ qul law shāʾa allāhu talawtuhu ʿalaykum wa‑lā adrakum bihi fa‑qad labithtu fīkum ʿumuran min qablihi a‑fa‑lā taʿqilūna
Say: "If Allah had so willed, I should not have rehearsed it to you, nor would He have made it known to you. A whole life-time before this have I tarried amongst you: will ye not then understand?"

Surah 21 al-Anbiyāʾ (The Prophets)
(21:109)

فَإِن  تَوَلَّوْا۟  فَقُلْ  ءَاذَنتُكُمْ  عَلَىٰ  سَوَآءٍ  وَإِنْ  أَدْرِىٓ  أَقَرِيبٌ  أَم  بَعِيدٌ  مَّا  تُوعَدُونَ fa‑in tawallaw fa‑qul ādhantukum ʿalā sawāʾin wa‑in adrī aqarībun am baʿīdun tūʿadūna
But if they turn back, Say: "I have proclaimed the Message to you all alike and in truth; but I know not whether that which ye are promised is near or far.
(21:111)

وَإِنْ  أَدْرِى  لَعَلَّهُۥ  فِتْنَةٌ  لَّكُمْ  وَمَتَٰعٌ  إِلَىٰ  حِينٍ wa‑in adrī laʿallahu fitnatun la‑kum wa‑matāʿun ilā ḥīnin
"I know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time."

Surah 31 Luqmān (Lukman)
(31:34)

إِنَّ  ٱللَّـهَ  عِندَهُۥ  عِلْمُ  ٱلسَّاعَةِ  وَيُنَزِّلُ  ٱلْغَيْثَ  وَيَعْلَمُ  مَا  فِى  ٱلْأَرْحَامِ  وَمَا  تَدْرِى  نَفْسٌ  مَّاذَا  تَكْسِبُ  غَدًا  وَمَا  تَدْرِى  نَفْسٌۢ  بِأَىِّ  أَرْضٍ  تَمُوتُ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  عَلِيمٌ  خَبِيرٌۢ inna allāha ʿindahu ʿilmu l‑sāʿati wa‑yunazzilu l‑ghaytha wa‑yaʿlamu l‑arḥāmi wa‑mā tadrī nafsun mādhā taksibu ghadan wa‑mā tadrī nafsun bi‑ayyi arḍin tamūtu inna allāha ʿalīmun khabīrun
Verily the knowledge of the Hour is with Allah (alone). It is He Who sends down rain, and He Who knows what is in the wombs. Nor does any one know what it is that he will earn on the morrow: Nor does any one know in what land he is to die. Verily with Allah is full knowledge and He is acquainted (with all things).

Surah 33 al-Aḥzāb (The Allies)
(33:63)

يَسْـَٔلُكَ  ٱلنَّاسُ  عَنِ  ٱلسَّاعَةِ  قُلْ  إِنَّمَا  عِلْمُهَا  عِندَ  ٱللَّـهِ  وَمَا  يُدْرِيكَ  لَعَلَّ  ٱلسَّاعَةَ  تَكُونُ  قَرِيبًا yasʾaluka l‑nāsu ʿani l‑sāʿati qul innamā ʿilmuhā ʿinda allāhi wa‑mā yudrīka laʿalla l‑sāʿata takūnu qarīban
Men ask thee concerning the Hour: Say, "The knowledge thereof is with Allah (alone)": and what will make thee understand?- perchance the Hour is nigh!

Surah 42 al-Shūrā (The Counsel)
(42:17)

ٱللَّـهُ  ٱلَّذِىٓ  أَنزَلَ  ٱلْكِتَٰبَ  بِٱلْحَقِّ  وَٱلْمِيزَانَ  وَمَا  يُدْرِيكَ  لَعَلَّ  ٱلسَّاعَةَ  قَرِيبٌ allāhu alladhī anzala l‑kitāba bil‑ḥaqqi wa‑l‑mīzāna wa‑mā yudrīka laʿalla l‑sāʿata qarībun
It is Allah Who has sent down the Book in Truth, and the Balance (by which to weigh conduct). And what will make thee realise that perhaps the Hour is close at hand?
(42:52)

وَكَذَٰلِكَ  أَوْحَيْنَآ  إِلَيْكَ  رُوحًا  مِّنْ  أَمْرِنَا  مَا  كُنتَ  تَدْرِى  مَا  ٱلْكِتَٰبُ  وَلَا  ٱلْإِيمَٰنُ  وَلَٰكِن  جَعَلْنَٰهُ  نُورًا  نَّهْدِى  بِهِۦ  مَن  نَّشَآءُ  مِنْ  عِبَادِنَا  وَإِنَّكَ  لَتَهْدِىٓ  إِلَىٰ  صِرَٰطٍ  مُّسْتَقِيمٍ wa‑ka‑dhālika awḥaynā ilayka rūḥan min amrinā kunta tadrī l‑kitābu wa‑lā l‑īmānu wa‑lākin jaʿalnāhu nūran nahdī bihi man nashāʾu min ʿibādinā wainnaka la‑tahdī ilā ṣirāṭin mustaqīmin
And thus have We, by Our Command, sent inspiration to thee: thou knewest not (before) what was Revelation, and what was Faith; but We have made the (Qur'an) a Light, wherewith We guide such of Our servants as We will; and verily thou dost guide (men) to the Straight Way,-

Surah 46 al-Aḥqāf (The Sandhills)
(46:9)

قُلْ  مَا  كُنتُ  بِدْعًا  مِّنَ  ٱلرُّسُلِ  وَمَآ  أَدْرِى  مَا  يُفْعَلُ  بِى  وَلَا  بِكُمْ  إِنْ  أَتَّبِعُ  إِلَّا  مَا  يُوحَىٰٓ  إِلَىَّ  وَمَآ  أَنَا۠  إِلَّا  نَذِيرٌ  مُّبِينٌ qul kuntu bidʿan mina l‑rusuli wa‑mā adrī yufʿalu wa‑lā bikum in attabiʿu illā yūḥā ilayya wa‑mā anā illā nadhīrun mubīnun
Say: "I am no bringer of new-fangled doctrine among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I follow but that which is revealed to me by inspiration; I am but a Warner open and clear."

Surah 65 al-Ṭalāq (The Divorce)
(65:1)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلنَّبِىُّ  إِذَا  طَلَّقْتُمُ  ٱلنِّسَآءَ  فَطَلِّقُوهُنَّ  لِعِدَّتِهِنَّ  وَأَحْصُوا۟  ٱلْعِدَّةَ  وَٱتَّقُوا۟  ٱللَّـهَ  رَبَّكُمْ  لَا  تُخْرِجُوهُنَّ  مِنۢ  بُيُوتِهِنَّ  وَلَا  يَخْرُجْنَ  إِلَّآ  أَن  يَأْتِينَ  بِفَٰحِشَةٍ  مُّبَيِّنَةٍ  وَتِلْكَ  حُدُودُ  ٱللَّـهِ  وَمَن  يَتَعَدَّ  حُدُودَ  ٱللَّـهِ  فَقَدْ  ظَلَمَ  نَفْسَهُۥ  لَا  تَدْرِى  لَعَلَّ  ٱللَّـهَ  يُحْدِثُ  بَعْدَ  ذَٰلِكَ  أَمْرًا yā‑ayyuhā l‑nabiyyu idhā ṭallaqtumu l‑nisāʾa fa‑ṭalliqūhunna li‑ʿiddatihinna wa‑aḥṣū l‑ʿiddata wa‑ittaqū allāha rabbakum tukhrijūhunna min buyūtihinna wa‑lā yakhrujna illā an yaʾtīna bi‑fāḥishatin mubayyinatin wa‑tilka ḥudūdu allāhi wa‑man yataʿadda ḥudūda allāhi fa‑qad ẓalama nafsahu tadrī laʿalla allāha yuḥdithu baʿda dhālika amran
O Prophet! When ye do divorce women, divorce them at their prescribed periods, and count (accurately), their prescribed periods: And fear Allah your Lord: and turn them not out of their houses, nor shall they (themselves) leave, except in case they are guilty of some open lewdness, those are limits set by Allah: and any who transgresses the limits of Allah, does verily wrong his (own) soul: thou knowest not if perchance Allah will bring about thereafter some new situation.

Surah 69 al-Ḥāqqah (The Inevitable)
(69:3)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  ٱلْحَآقَّةُ wa‑mā adrāka l‑ḥāqqatu
And what will make thee realise what the Sure Reality is?
(69:26)

وَلَمْ  أَدْرِ  مَا  حِسَابِيَهْ wa‑lam adri ḥisābiyah
"And that I had never realised how my account (stood)!

Surah 72 al-Jinn (The Jinn)
(72:25)

قُلْ  إِنْ  أَدْرِىٓ  أَقَرِيبٌ  مَّا  تُوعَدُونَ  أَمْ  يَجْعَلُ  لَهُۥ  رَبِّىٓ  أَمَدًا qul in adrī aqarībun tūʿadūna am yajʿalu lahu rabbī amadan
Say: "I know not whether the (Punishment) which ye are promised is near, or whether my Lord will appoint for it a distant term.

Surah 74 al-Muddaththir (The Clothed One)
(74:27)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  سَقَرُ wa‑mā adrāka saqaru
And what will explain to thee what Hell-Fire is?

Surah 77 al-Mursalāt (The Emissaries)
(77:14)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  يَوْمُ  ٱلْفَصْلِ wa‑mā adrāka yawmu l‑faṣli
And what will explain to thee what is the Day of Sorting out?

Surah 80 al-ʿAbasa (He Frowned)
(80:3)

وَمَا  يُدْرِيكَ  لَعَلَّهُۥ  يَزَّكَّىٰٓ wa‑mā yudrīka laʿallahu yazzakkā
But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-

Surah 82 al-Infiṭār (The Cleaving Asunder)
(82:17)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  يَوْمُ  ٱلدِّينِ wa‑mā adrāka yawmu l‑dīni
And what will explain to thee what the Day of Judgment is?
(82:18)

ثُمَّ  مَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  يَوْمُ  ٱلدِّينِ thumma adrāka yawmu l‑dīni
Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?

Surah 83 al-Muṭaffifīn (The Defrauders)
(83:8)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  سِجِّينٌ wa‑mā adrāka sijjīnun
And what will explain to thee what Sijjin is?
(83:19)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  عِلِّيُّونَ wa‑mā adrāka ʿillīyūna
And what will explain to thee what 'Illiyun is?

Surah 86 al-Ṭāriq (The Night-Comer)
(86:2)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  ٱلطَّارِقُ wa‑mā adrāka l‑ṭāriqu
And what will explain to thee what the Night-Visitant is?-

Surah 90 al-Balad (The City)
(90:12)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  ٱلْعَقَبَةُ wa‑mā adrāka l‑ʿaqabatu
And what will explain to thee the path that is steep?-

Surah 97 al-Qadr (The Majesty)
(97:2)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  لَيْلَةُ  ٱلْقَدْرِ wa‑mā adrāka laylatu l‑qadri
And what will explain to thee what the night of power is?

Surah 101 al-Qāriʿah (The Terrible Calamity)
(101:3)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  ٱلْقَارِعَةُ wa‑mā adrāka l‑qāriʿatu
And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is?
(101:10)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  هِيَهْ wa‑mā adrāka hiyah
And what will explain to thee what this is?

Surah 104 al-Humazah (The Slanderer)
(104:5)

وَمَآ  أَدْرَىٰكَ  مَا  ٱلْحُطَمَةُ wa‑mā adrāka l‑ḥuṭamatu
And what will explain to thee That which Breaks to Pieces?