Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:دعو@[VERB 1P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
RefArabic    TransliterationTranslation
(3:61)

فَمَنْ  حَآجَّكَ  فِيهِ  مِنۢ  بَعْدِ  مَا  جَآءَكَ  مِنَ  ٱلْعِلْمِ  فَقُلْ  تَعَالَوْا۟  نَدْعُ  أَبْنَآءَنَا  وَأَبْنَآءَكُمْ  وَنِسَآءَنَا  وَنِسَآءَكُمْ  وَأَنفُسَنَا  وَأَنفُسَكُمْ  ثُمَّ  نَبْتَهِلْ  فَنَجْعَل  لَّعْنَتَ  ٱللَّـهِ  عَلَى  ٱلْكَٰذِبِينَ fa‑man ḥājjaka fīhi min baʿdi jāʾaka mina l‑ʿilmi fa‑qul taʿālaw nadʿu abnāʾanā wa‑abnāʾakum wa‑nisāʾanā wa‑nisāʾakum wa‑anfusanā wa‑anfusakum thumma nabtahil fa‑najʿal llaʿnata allāhi ʿalā l‑kādhibīna
If any one disputes in this matter with thee, now after (full) knowledge Hath come to thee, say: "Come! let us gather together,- our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves: Then let us earnestly pray, and invoke the curse of Allah on those who lie!"

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
(6:71)

قُلْ  أَنَدْعُوا۟  مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  مَا  لَا  يَنفَعُنَا  وَلَا  يَضُرُّنَا  وَنُرَدُّ  عَلَىٰٓ  أَعْقَابِنَا  بَعْدَ  إِذْ  هَدَىٰنَا  ٱللَّـهُ  كَٱلَّذِى  ٱسْتَهْوَتْهُ  ٱلشَّيَٰطِينُ  فِى  ٱلْأَرْضِ  حَيْرَانَ  لَهُۥٓ  أَصْحَٰبٌ  يَدْعُونَهُۥٓ  إِلَى  ٱلْهُدَى  ٱئْتِنَا  قُلْ  إِنَّ  هُدَى  ٱللَّـهِ  هُوَ  ٱلْهُدَىٰ  وَأُمِرْنَا  لِنُسْلِمَ  لِرَبِّ  ٱلْعَٰلَمِينَ qul anadʿū min dūni allāhi yanfaʿunā wa‑lā yaḍurrunā wa‑nuraddu ʿala aʿqābinā baʿda idh hadanā allāhu ka‑lladhī istahwathu l‑shayāṭīnu l‑arḍi ḥayrāna lahu aṣḥābun yadʿūnahu ilā al‑huda iʾtinā qul inna huda allāhi huwa l‑hudā wa‑umirnā linuslima li‑rabbi l‑ʿālamīna
Say: "Shall we indeed call on others besides Allah,- things that can do us neither good nor harm,- and turn on our heels after receiving guidance from Allah? - like one whom the evil ones have made into a fool, wandering bewildered through the earth, his friends calling, come to us', (vainly) guiding him to the path." Say: "Allah's guidance is the (only) guidance, and we have been directed to submit ourselves to the Lord of the worlds;-

Surah 12 Yūsuf (Joseph)
(12:108)

قُلْ  هَٰذِهِۦ  سَبِيلِىٓ  أَدْعُوٓا۟  إِلَى  ٱللَّـهِ  عَلَىٰ  بَصِيرَةٍ  أَنَا۠  وَمَنِ  ٱتَّبَعَنِى  وَسُبْحَٰنَ  ٱللَّـهِ  وَمَآ  أَنَا۠  مِنَ  ٱلْمُشْرِكِينَ qul hādhihi sabīlī adʿū ilā allāhi ʿalā baṣīratin anā wa‑mani attabaʿanī wa‑subḥāna allāhi wa‑mā anā mina l‑mushrikīna
Say thou: "This is my way: I do invite unto Allah,- on evidence clear as the seeing with one's eyes,- I and whoever follows me. Glory to Allah! and never will I join gods with Allah!"

Surah 13 al-Raʿd (The Thunder)
(13:36)

وَٱلَّذِينَ  ءَاتَيْنَٰهُمُ  ٱلْكِتَٰبَ  يَفْرَحُونَ  بِمَآ  أُنزِلَ  إِلَيْكَ  وَمِنَ  ٱلْأَحْزَابِ  مَن  يُنكِرُ  بَعْضَهُۥ  قُلْ  إِنَّمَآ  أُمِرْتُ  أَنْ  أَعْبُدَ  ٱللَّـهَ  وَلَآ  أُشْرِكَ  بِهِۦٓ  إِلَيْهِ  أَدْعُوا۟  وَإِلَيْهِ  مَـَٔابِ wa‑lladhīna ātaynāhumu l‑kitāba yafraḥūna bimā unzila ilayka wa‑mina l‑aḥzābi man yunkiru baʿḍahu qul innamā umirtu an aʿbuda allāha wa‑lā ushrika bihi ilayhi adʿū wa‑ilayhi maʾābi
Those to whom We have given the Book rejoice at what hath been revealed unto thee: but there are among the clans those who reject a part thereof. Say: "I am commanded to worship Allah, and not to join partners with Him. Unto Him do I call, and unto Him is my return."

Surah 14 Ibrāhīm (Abraham)
(14:22)

وَقَالَ  ٱلشَّيْطَٰنُ  لَمَّا  قُضِىَ  ٱلْأَمْرُ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  وَعَدَكُمْ  وَعْدَ  ٱلْحَقِّ  وَوَعَدتُّكُمْ  فَأَخْلَفْتُكُمْ  وَمَا  كَانَ  لِىَ  عَلَيْكُم  مِّن  سُلْطَٰنٍ  إِلَّآ  أَن  دَعَوْتُكُمْ  فَٱسْتَجَبْتُمْ  لِى  فَلَا  تَلُومُونِى  وَلُومُوٓا۟  أَنفُسَكُم  مَّآ  أَنَا۠  بِمُصْرِخِكُمْ  وَمَآ  أَنتُم  بِمُصْرِخِىَّ  إِنِّى  كَفَرْتُ  بِمَآ  أَشْرَكْتُمُونِ  مِن  قَبْلُ  إِنَّ  ٱلظَّٰلِمِينَ  لَهُمْ  عَذَابٌ  أَلِيمٌ wa‑qāla l‑shayṭānu lammā quḍiya l‑amru inna allāha waʿadakum waʿda l‑ḥaqqi wa‑waʿadttukum fa‑akhlaftukum wa‑mā kāna liya ʿalaykum min sulṭānin illā an daʿawtukum fa‑istajabtum fa‑lā talūmūnī wa‑lūmū anfusakum anā bimuṣrikhikum wa‑mā antum bimuṣrikhiyya innī kafartu bimā ashraktumūni min qablu inna l‑ẓālimīna lahum ʿadhābun alīmun
And Satan will say when the matter is decided: "It was Allah Who gave you a promise of Truth: I too promised, but I failed in my promise to you. I had no authority over you except to call you but ye listened to me: then reproach not me, but reproach your own souls. I cannot listen to your cries, nor can ye listen to mine. I reject your former act in associating me with Allah. For wrong-doers there must be a grievous penalty."

Surah 16 al-Naḥl (The Bee)
(16:86)

وَإِذَا  رَءَا  ٱلَّذِينَ  أَشْرَكُوا۟  شُرَكَآءَهُمْ  قَالُوا۟  رَبَّنَا  هَٰٓؤُلَآءِ  شُرَكَآؤُنَا  ٱلَّذِينَ  كُنَّا  نَدْعُوا۟  مِن  دُونِكَ  فَأَلْقَوْا۟  إِلَيْهِمُ  ٱلْقَوْلَ  إِنَّكُمْ  لَكَٰذِبُونَ wa‑idhā raʾā lladhīna ashrakū shurakāʾahum qālū rabbanā hāʾulāʾi shurakāʾunā lladhīna kunnā nadʿū min dūnika fa‑alqaw ilayhimu l‑qawla innakum la‑kādhibūna
When those who gave partners to Allah will see their "partners", they will say: "Our Lord! these are our 'partners,' those whom we used to invoke besides Thee." But they will throw back their word at them (and say): "Indeed ye are liars!"

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
(17:71)

يَوْمَ  نَدْعُوا۟  كُلَّ  أُنَاسٍۭ  بِإِمَٰمِهِمْ  فَمَنْ  أُوتِىَ  كِتَٰبَهُۥ  بِيَمِينِهِۦ  فَأُو۟لَٰٓئِكَ  يَقْرَءُونَ  كِتَٰبَهُمْ  وَلَا  يُظْلَمُونَ  فَتِيلًا yawma nadʿū kulla unāsin bi‑imāmihim fa‑man ūtiya kitābahu bi‑yamīnihi fa‑ūlāʾika yaqraʾūna kitābahum wa‑lā yuẓlamūna fatīlan
One day We shall call together all human beings with their (respective) Imams: those who are given their record in their right hand will read it (with pleasure), and they will not be dealt with unjustly in the least.

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:14)

وَرَبَطْنَا  عَلَىٰ  قُلُوبِهِمْ  إِذْ  قَامُوا۟  فَقَالُوا۟  رَبُّنَا  رَبُّ  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَٱلْأَرْضِ  لَن  نَّدْعُوَا۟  مِن  دُونِهِۦٓ  إِلَٰهًا  لَّقَدْ  قُلْنَآ  إِذًا  شَطَطًا wa‑rabaṭnā ʿalā qulūbihim idh qāmū fa‑qālū rabbunā rabbu l‑samāwāti wa‑l‑arḍi lan nnadʿūā min dūnihi ilāhan llaqad qulnā idhan shaṭaṭan
We gave strength to their hearts: Behold, they stood up and said: "Our Lord is the Lord of the heavens and of the earth: never shall we call upon any god other than Him: if we did, we should indeed have uttered an enormity!

Surah 19 Maryam (Mary)
(19:48)

وَأَعْتَزِلُكُمْ  وَمَا  تَدْعُونَ  مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  وَأَدْعُوا۟  رَبِّى  عَسَىٰٓ  أَلَّآ  أَكُونَ  بِدُعَآءِ  رَبِّى  شَقِيًّا wa‑aʿtazilukum wa‑mā tadʿūna min dūni allāhi wa‑adʿū rabbī ʿasā allā akūna biduʿāi rabbī shaqiyyan
"And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah: I will call on my Lord: perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest."

Surah 40 al-Ghāfir (The Forgiving One)
(40:41)

وَيَٰقَوْمِ  مَا  لِىٓ  أَدْعُوكُمْ  إِلَى  ٱلنَّجَوٰةِ  وَتَدْعُونَنِىٓ  إِلَى  ٱلنَّارِ wa‑yā‑qawmi adʿūkum ilā l‑najawti wa‑tadʿūnanī ilā l‑nāri
"And O my people! How (strange) it is for me to call you to Salvation while ye call me to the Fire!
(40:42)

تَدْعُونَنِى  لِأَكْفُرَ  بِٱللَّـهِ  وَأُشْرِكَ  بِهِۦ  مَا  لَيْسَ  لِى  بِهِۦ  عِلْمٌ  وَأَنَا۠  أَدْعُوكُمْ  إِلَى  ٱلْعَزِيزِ  ٱلْغَفَّٰرِ tadʿūnanī liakfura billāhi wa‑ushrika bihi laysa bihi ʿilmun wa‑anā adʿūkum ilā l‑ʿazīzi l‑ghaffāri
"Ye do call upon me to blaspheme against Allah, and to join with Him partners of whom I have no knowledge; and I call you to the Exalted in Power, Who forgives again and again!"
(40:74)

مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  قَالُوا۟  ضَلُّوا۟  عَنَّا  بَل  لَّمْ  نَكُن  نَّدْعُوا۟  مِن  قَبْلُ  شَيْـًٔا  كَذَٰلِكَ  يُضِلُّ  ٱللَّـهُ  ٱلْكَٰفِرِينَ min dūni allāhi qālū ḍallū ʿannā bal lam nakun nadʿū min qablu shayʾan ka‑dhālika yuḍillu allāhu l‑kāfirīna
"In derogation of Allah?" They will reply: "They have left us in the lurch: Nay, we invoked not, of old, anything (that had real existence)." Thus does Allah leave the Unbelievers to stray.

Surah 52 al-Ṭūr (The Mountain)
(52:28)

إِنَّا  كُنَّا  مِن  قَبْلُ  نَدْعُوهُ  إِنَّهُۥ  هُوَ  ٱلْبَرُّ  ٱلرَّحِيمُ innā kunnā min qablu nadʿūhu innahu huwa l‑barru l‑raḥīmu
"Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful!"

Surah 71 Nūḥ (Noah)
(71:5)

قَالَ  رَبِّ  إِنِّى  دَعَوْتُ  قَوْمِى  لَيْلًا  وَنَهَارًا qalā rabbi innī daʿawtu qawmī laylan wa‑nahāran
He said: "O my Lord! I have called to my People night and day:
(71:7)

وَإِنِّى  كُلَّمَا  دَعَوْتُهُمْ  لِتَغْفِرَ  لَهُمْ  جَعَلُوٓا۟  أَصَٰبِعَهُمْ  فِىٓ  ءَاذَانِهِمْ  وَٱسْتَغْشَوْا۟  ثِيَابَهُمْ  وَأَصَرُّوا۟  وَٱسْتَكْبَرُوا۟  ٱسْتِكْبَارًا wa‑innī kullamā daʿawtuhum li‑taghfira lahum jaʿalū aṣābiʿahum ādhānihim wa‑istaghshaw thiyābahum wa‑aṣarrū wa‑istakbarū istikbāran
"And every time I have called to them, that Thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance.
(71:8)

ثُمَّ  إِنِّى  دَعَوْتُهُمْ  جِهَارًا thumma innī daʿawtuhum jihāran
"So I have called to them aloud;

Surah 72 al-Jinn (The Jinn)
(72:20)

قُلْ  إِنَّمَآ  أَدْعُوا۟  رَبِّى  وَلَآ  أُشْرِكُ  بِهِۦٓ  أَحَدًا qul innamā adʿū rabbī wa‑lā ushriku bihi aḥadan
Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god)."

Surah 96 al-ʿAlaq (The Clot)
(96:18)

سَنَدْعُ  ٱلزَّبَانِيَةَ sanadʿu l‑zabāniyata
We will call on the angels of punishment (to deal with him)!