Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:دفع@[VERB]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
RefArabic    TransliterationTranslation
(3:167)

وَلِيَعْلَمَ  ٱلَّذِينَ  نَافَقُوا۟  وَقِيلَ  لَهُمْ  تَعَالَوْا۟  قَٰتِلُوا۟  فِى  سَبِيلِ  ٱللَّـهِ  أَوِ  ٱدْفَعُوا۟  قَالُوا۟  لَوْ  نَعْلَمُ  قِتَالًا  لَّٱتَّبَعْنَٰكُمْ  هُمْ  لِلْكُفْرِ  يَوْمَئِذٍ  أَقْرَبُ  مِنْهُمْ  لِلْإِيمَٰنِ  يَقُولُونَ  بِأَفْوَٰهِهِم  مَّا  لَيْسَ  فِى  قُلُوبِهِمْ  وَٱللَّـهُ  أَعْلَمُ  بِمَا  يَكْتُمُونَ wa‑li‑yaʿlama lladhīna nāfaqū waqīla lahum taʿālaw qātilū sabīli allāhi awi adfaʿū qālū law naʿlamu qitālan llattabaʿnākum hum lil‑kufri yawmaʾidhin aqrabu minhum lil‑īmāni yaqūlūna biafwāhihim laysa qulūbihim wallāhu aʿlamu bi‑mā yaktumūna
And the Hypocrites also. These were told: "Come, fight in the way of Allah, or (at least) drive (The foe from your city)." They said: "Had we known how to fight, we should certainly have followed you." They were that day nearer to Unbelief than to Faith, saying with their lips what was not in their hearts but Allah hath full knowledge of all they conceal.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
(4:6)

وَٱبْتَلُوا۟  ٱلْيَتَٰمَىٰ  حَتَّىٰٓ  إِذَا  بَلَغُوا۟  ٱلنِّكَاحَ  فَإِنْ  ءَانَسْتُم  مِّنْهُمْ  رُشْدًا  فَٱدْفَعُوٓا۟  إِلَيْهِمْ  أَمْوَٰلَهُمْ  وَلَا  تَأْكُلُوهَآ  إِسْرَافًا  وَبِدَارًا  أَن  يَكْبَرُوا۟  وَمَن  كَانَ  غَنِيًّا  فَلْيَسْتَعْفِفْ  وَمَن  كَانَ  فَقِيرًا  فَلْيَأْكُلْ  بِٱلْمَعْرُوفِ  فَإِذَا  دَفَعْتُمْ  إِلَيْهِمْ  أَمْوَٰلَهُمْ  فَأَشْهِدُوا۟  عَلَيْهِمْ  وَكَفَىٰ  بِٱللَّـهِ  حَسِيبًا wa‑ibtalū l‑yatāmā ḥatta idhā balaghū l‑nikāḥa fa‑in ānastum minhum rushdan fa‑idfaʿū ilayhim amwālahum wa‑lā takulūhā isrāfan wa‑bidāran an yakbarū wa‑man kāna ghaniyyan fa‑l‑yastaʿfif wa‑man kāna faqīran fa‑l‑yāʾkul bil‑maʿrūfi fa‑idhā dafaʿtum ilayhim amwālahum fa‑ashhidū ʿalayhim wa‑kafā billāhi ḥasīban
Make trial of orphans until they reach the age of marriage; if then ye find sound judgment in them, release their property to them; but consume it not wastefully, nor in haste against their growing up. If the guardian is well-off, Let him claim no remuneration, but if he is poor, let him have for himself what is just and reasonable. When ye release their property to them, take witnesses in their presence: But all-sufficient is Allah in taking account.

Surah 22 al-Ḥajj (The Pilgrimage)
(22:38)

إِنَّ  ٱللَّـهَ  يُدَٰفِعُ  عَنِ  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوٓا۟  إِنَّ  ٱللَّـهَ  لَا  يُحِبُّ  كُلَّ  خَوَّانٍ  كَفُورٍ inna allāha yudāfiʿu ʿani lladhīna āmanū inna allāha yuḥibbu kulla khawwānin kafūrin
Verily Allah will defend (from ill) those who believe: verily, Allah loveth not any that is a traitor to faith, or show ingratitude.

Surah 23 al-Muʾminūn (The Believers)
(23:96)

ٱدْفَعْ  بِٱلَّتِى  هِىَ  أَحْسَنُ  ٱلسَّيِّئَةَ  نَحْنُ  أَعْلَمُ  بِمَا  يَصِفُونَ adfaʿ billatī hiya aḥsanu l‑sayyiata naḥnu aʿlamu bi‑mā yaṣifūna
Repel evil with that which is best: We are well acquainted with the things they say.

Surah 41 Fuṣṣilat (Revelations Well Expounded)
(41:34)

وَلَا  تَسْتَوِى  ٱلْحَسَنَةُ  وَلَا  ٱلسَّيِّئَةُ  ٱدْفَعْ  بِٱلَّتِى  هِىَ  أَحْسَنُ  فَإِذَا  ٱلَّذِى  بَيْنَكَ  وَبَيْنَهُۥ  عَدَٰوَةٌ  كَأَنَّهُۥ  وَلِىٌّ  حَمِيمٌ wa‑lā tastawī l‑ḥasanatu wa‑lā l‑sayyiatu adfaʿ billatī hiya aḥsanu fa‑idhā alladhī baynaka wa‑baynahu ʿadāwatun ka‑annahu waliyyun ḥamīmun
Nor can goodness and Evil be equal. Repel (Evil) with what is better: Then will he between whom and thee was hatred become as it were thy friend and intimate!