Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(27:21) | لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَا۟ذْبَحَنَّهُۥٓ أَوْ لَيَأْتِيَنِّى بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ | la‑uʿadhdhibannahu ʿadhāban shadīdan aw la‑ādhbaḥannahu aw la‑yaʾtiyannī bi‑sulṭānin mubīnin | "I will certainly punish him with a severe penalty, or execute
him, unless he bring me a clear reason (for absence)."
Sura al-Naml 27:21 لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَا۟ذْبَحَنَّهُۥٓ أَوْ لَيَأْتِيَنِّى بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ la-uʿadhdhibannahu ʿadhāban shadīdan aw la-ādhbaḥannahu aw la-yaʾtiyannī bi-sulṭānin mubīnin "I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)." |
(37:102) | فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّـهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ | fa‑lammā balagha maʿahu l‑saʿya qalā yā‑bunayya innī ara fī l‑manāmi annī adhbaḥuka fa‑inẓur mādhā tara qalā yā‑abati ifʿal mā tuʾmaru sa‑tajidunī in shāʾa allāhu mina l‑ṣābirīna | Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with
him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice:
Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art
commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and
Constancy!"
Sura al-Ṣaffāt 37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّـهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ fa-lammā balagha maʿahu l-saʿya qalā yā-bunayya innī ara fī l-manāmi annī adhbaḥuka fa-inẓur mādhā tara qalā yā-abati ifʿal mā tuʾmaru sa-tajidunī in shāʾa allāhu mina l-ṣābirīna Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy!" |