Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:رجم@[VERB 1P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 11 Hūd (Hud)
RefArabic    TransliterationTranslation
(11:91)

قَالُوا۟  يَٰشُعَيْبُ  مَا  نَفْقَهُ  كَثِيرًا  مِّمَّا  تَقُولُ  وَإِنَّا  لَنَرَىٰكَ  فِينَا  ضَعِيفًا  وَلَوْلَا  رَهْطُكَ  لَرَجَمْنَٰكَ  وَمَآ  أَنتَ  عَلَيْنَا  بِعَزِيزٍ qālū yā‑shuʿaybu nafqahu kathīran mimmā taqūlu wa‑innā la‑narāka fīnā ḍaʿīfan wa‑lawlā rahṭuka la‑rajamnāka wa‑mā anta ʿalaynā bi‑ʿazīzin
They said: "O Shu'aib! much of what thou sayest we do not understand! In fact among us we see that thou hast no strength! Were it not for thy family, we should certainly have stoned thee! for thou hast among us no great position!"

Surah 19 Maryam (Mary)
(19:46)

قَالَ  أَرَاغِبٌ  أَنتَ  عَنْ  ءَالِهَتِى  يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ  لَئِن  لَّمْ  تَنتَهِ  لَأَرْجُمَنَّكَ  وَٱهْجُرْنِى  مَلِيًّا qalā a‑rāghibun anta ʿan ālihatī yā‑ibrāhīmu lain lam tantahi la‑arjumannaka wa‑ihjurnī maliyyan
(The father) replied: "Dost thou hate my gods, O Abraham? If thou forbear not, I will indeed stone thee: Now get away from me for a good long while!"

Surah 36 Yā Sin (Ya Sin)
(36:18)

قَالُوٓا۟  إِنَّا  تَطَيَّرْنَا  بِكُمْ  لَئِن  لَّمْ  تَنتَهُوا۟  لَنَرْجُمَنَّكُمْ  وَلَيَمَسَّنَّكُم  مِّنَّا  عَذَابٌ  أَلِيمٌ qālū innā taṭayyarnā bikum lain lam tantahū la‑narjumannakum wa‑la‑yamassannakum minnā ʿadhābun alīmun
The (people) said: "for us, we augur an evil omen from you: if ye desist not, we will certainly stone you. And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us."