Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:ردد@[VERB 1P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
RefArabic    TransliterationTranslation
(4:47)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ  أُوتُوا۟  ٱلْكِتَٰبَ  ءَامِنُوا۟  بِمَا  نَزَّلْنَا  مُصَدِّقًا  لِّمَا  مَعَكُم  مِّن  قَبْلِ  أَن  نَّطْمِسَ  وُجُوهًا  فَنَرُدَّهَا  عَلَىٰٓ  أَدْبَارِهَآ  أَوْ  نَلْعَنَهُمْ  كَمَا  لَعَنَّآ  أَصْحَٰبَ  ٱلسَّبْتِ  وَكَانَ  أَمْرُ  ٱللَّـهِ  مَفْعُولًا yā‑ayyuhā lladhīna ūtū l‑kitāba āminū bi‑mā nazzalnā muṣaddiqan li‑mā maʿakum min qabli an nnaṭmisa wujūhan fa‑naruddahā ʿala adbārihā aw nalʿanahum ka‑mā laʿannā aṣḥāba l‑sabti wa‑kāna amru allāhi mafʿūlan
O ye People of the Book! believe in what We have (now) revealed, confirming what was (already) with you, before We change the face and fame of some (of you) beyond all recognition, and turn them hindwards, or curse them as We cursed the Sabbath-breakers, for the decision of Allah Must be carried out.

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
(6:27)

وَلَوْ  تَرَىٰٓ  إِذْ  وُقِفُوا۟  عَلَى  ٱلنَّارِ  فَقَالُوا۟  يَٰلَيْتَنَا  نُرَدُّ  وَلَا  نُكَذِّبَ  بِـَٔايَٰتِ  رَبِّنَا  وَنَكُونَ  مِنَ  ٱلْمُؤْمِنِينَ wa‑law tara idh wuqifū ʿalā l‑nāri fa‑qālū yā‑laytanā nuraddu wa‑lā nukadhdhiba bi‑āyāti rabbinā wa‑nakūna mina l‑muʾminīna
If thou couldst but see when they are confronted with the Fire! They will say: "Would that we were but sent back! Then would we not reject the signs of our Lord, but would be amongst those who believe!"
(6:71)

قُلْ  أَنَدْعُوا۟  مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  مَا  لَا  يَنفَعُنَا  وَلَا  يَضُرُّنَا  وَنُرَدُّ  عَلَىٰٓ  أَعْقَابِنَا  بَعْدَ  إِذْ  هَدَىٰنَا  ٱللَّـهُ  كَٱلَّذِى  ٱسْتَهْوَتْهُ  ٱلشَّيَٰطِينُ  فِى  ٱلْأَرْضِ  حَيْرَانَ  لَهُۥٓ  أَصْحَٰبٌ  يَدْعُونَهُۥٓ  إِلَى  ٱلْهُدَى  ٱئْتِنَا  قُلْ  إِنَّ  هُدَى  ٱللَّـهِ  هُوَ  ٱلْهُدَىٰ  وَأُمِرْنَا  لِنُسْلِمَ  لِرَبِّ  ٱلْعَٰلَمِينَ qul anadʿū min dūni allāhi yanfaʿunā wa‑lā yaḍurrunā wa‑nuraddu ʿala aʿqābinā baʿda idh hadanā allāhu ka‑lladhī istahwathu l‑shayāṭīnu l‑arḍi ḥayrāna lahu aṣḥābun yadʿūnahu ilā al‑huda iʾtinā qul inna huda allāhi huwa l‑hudā wa‑umirnā linuslima li‑rabbi l‑ʿālamīna
Say: "Shall we indeed call on others besides Allah,- things that can do us neither good nor harm,- and turn on our heels after receiving guidance from Allah? - like one whom the evil ones have made into a fool, wandering bewildered through the earth, his friends calling, come to us', (vainly) guiding him to the path." Say: "Allah's guidance is the (only) guidance, and we have been directed to submit ourselves to the Lord of the worlds;-

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
(7:53)

هَلْ  يَنظُرُونَ  إِلَّا  تَأْوِيلَهُۥ  يَوْمَ  يَأْتِى  تَأْوِيلُهُۥ  يَقُولُ  ٱلَّذِينَ  نَسُوهُ  مِن  قَبْلُ  قَدْ  جَآءَتْ  رُسُلُ  رَبِّنَا  بِٱلْحَقِّ  فَهَل  لَّنَا  مِن  شُفَعَآءَ  فَيَشْفَعُوا۟  لَنَآ  أَوْ  نُرَدُّ  فَنَعْمَلَ  غَيْرَ  ٱلَّذِى  كُنَّا  نَعْمَلُ  قَدْ  خَسِرُوٓا۟  أَنفُسَهُمْ  وَضَلَّ  عَنْهُم  مَّا  كَانُوا۟  يَفْتَرُونَ hal yanẓurūna illā taʾwīlahu yawma yaʾtī taʾwīluhu yaqūlu lladhīna nasūhu min qablu qad jāʾat rusulu rabbinā bil‑ḥaqqi fahal lanā min shufaʿāʾa fayashfaʿū lanā aw nuraddu fanaʿmala ghayra alladhī kunnā naʿmalu qad khasirū anfusahum wa‑ḍalla ʿanhum kānū yaftarūna
Do they just wait for the final fulfilment of the event? On the day the event is finally fulfilled, those who disregarded it before will say: "The messengers of our Lord did indeed bring true (tidings). Have we no intercessors now to intercede on our behalf? Or could we be sent back? then should we behave differently from our behaviour in the past." In fact they will have lost their souls, and the things they invented will leave them in the lurch.

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
(17:6)

ثُمَّ  رَدَدْنَا  لَكُمُ  ٱلْكَرَّةَ  عَلَيْهِمْ  وَأَمْدَدْنَٰكُم  بِأَمْوَٰلٍ  وَبَنِينَ  وَجَعَلْنَٰكُمْ  أَكْثَرَ  نَفِيرًا thumma radadnā lakumu l‑karrata ʿalayhim wa‑amdadnākum bi‑amwālin wa‑banīna wa‑jaʿalnākum akthara nafīran
Then did We grant you the Return as against them: We gave you increase in resources and sons, and made you the more numerous in man-power.

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:36)

وَمَآ  أَظُنُّ  ٱلسَّاعَةَ  قَآئِمَةً  وَلَئِن  رُّدِدتُّ  إِلَىٰ  رَبِّى  لَأَجِدَنَّ  خَيْرًا  مِّنْهَا  مُنقَلَبًا wa‑mā aẓunnu l‑sāʿata qāʾimatan wa‑laʾin rrudidttu ilā rabbī laajidanna khayran minhā munqalaban
"Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come: Even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange."

Surah 28 al-Qaṣaṣ (The Narrative)
(28:13)

فَرَدَدْنَٰهُ  إِلَىٰٓ  أُمِّهِۦ  كَىْ  تَقَرَّ  عَيْنُهَا  وَلَا  تَحْزَنَ  وَلِتَعْلَمَ  أَنَّ  وَعْدَ  ٱللَّـهِ  حَقٌّ  وَلَٰكِنَّ  أَكْثَرَهُمْ  لَا  يَعْلَمُونَ fa‑radadnāhu ila ummihi kay taqarra ʿaynuhā wa‑lā taḥzana wa‑litaʿlama annā waʿda allāhi ḥaqqun wa‑lākinna aktharahum yaʿlamūna
Thus did We restore him to his mother, that her eye might be comforted, that she might not grieve, and that she might know that the promise of Allah is true: but most of them do not understand.

Surah 95 al-Tīn (The Fig)
(95:5)

ثُمَّ  رَدَدْنَٰهُ  أَسْفَلَ  سَٰفِلِينَ thumma radadnāhu asfala sāfilīna
Then do We abase him (to be) the lowest of the low,-