Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:زعم@[VERB SINGULAR]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
RefArabic    TransliterationTranslation
(17:92)

أَوْ  تُسْقِطَ  ٱلسَّمَآءَ  كَمَا  زَعَمْتَ  عَلَيْنَا  كِسَفًا  أَوْ  تَأْتِىَ  بِٱللَّـهِ  وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ  قَبِيلًا aw tusqiṭa l‑samāʾa ka‑mā zaʿamta ʿalaynā kisafan aw taʾtiya billāhi wa‑l‑malāʾikati qabīlan
"Or thou cause the sky to fall in pieces, as thou sayest (will happen), against us; or thou bring Allah and the angels before (us) face to face:

Surah 64 al-Taghābun (The Cheating)
(64:7)

زَعَمَ  ٱلَّذِينَ  كَفَرُوٓا۟  أَن  لَّن  يُبْعَثُوا۟  قُلْ  بَلَىٰ  وَرَبِّى  لَتُبْعَثُنَّ  ثُمَّ  لَتُنَبَّؤُنَّ  بِمَا  عَمِلْتُمْ  وَذَٰلِكَ  عَلَى  ٱللَّـهِ  يَسِيرٌ zaʿama lladhīna kafarū an lan yubʿathū qul balā warabbī la‑tubʿathunna thumma latunabbaunna bi‑mā ʿamiltum wa‑dhālika ʿalā allāhi yasīrun
The Unbelievers think that they will not be raised up (for Judgment). Say: "Yea, By my Lord, Ye shall surely be raised up: then shall ye be told (the truth) of all that ye did. And that is easy for Allah."