Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:زيد@[VERB 1P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:58)

وَإِذْ  قُلْنَا  ٱدْخُلُوا۟  هَٰذِهِ  ٱلْقَرْيَةَ  فَكُلُوا۟  مِنْهَا  حَيْثُ  شِئْتُمْ  رَغَدًا  وَٱدْخُلُوا۟  ٱلْبَابَ  سُجَّدًا  وَقُولُوا۟  حِطَّةٌ  نَّغْفِرْ  لَكُمْ  خَطَٰيَٰكُمْ  وَسَنَزِيدُ  ٱلْمُحْسِنِينَ wa‑idh qulnā idkhulū hādhihi l‑qaryata fa‑kulū minhā ḥaythu shiʾtum raghadan wa‑adkhulū l‑bāba sujjadan wa‑qūlū ḥiṭṭaṭun naghfir la‑kum khaṭāyākum wa‑sanazīdu l‑muḥsinīna
And remember We said: "Enter this town, and eat of the plenty therein as ye wish; but enter the gate with humility, in posture and in words, and We shall forgive you your faults and increase (the portion of) those who do good."

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
(7:161)

وَإِذْ  قِيلَ  لَهُمُ  ٱسْكُنُوا۟  هَٰذِهِ  ٱلْقَرْيَةَ  وَكُلُوا۟  مِنْهَا  حَيْثُ  شِئْتُمْ  وَقُولُوا۟  حِطَّةٌ  وَٱدْخُلُوا۟  ٱلْبَابَ  سُجَّدًا  نَّغْفِرْ  لَكُمْ  خَطِيٓـَٰٔتِكُمْ  سَنَزِيدُ  ٱلْمُحْسِنِينَ wa‑idh qīla lahumu iskunū hādhihi l‑qaryata wa‑kulū minhā ḥaythu shiʾtum wa‑qūlū ḥiṭṭaṭun wa‑adkhulū l‑bāba sujjadan naghfir la‑kum khaṭīʾātikum sa‑nazīdu l‑muḥsinīna
And remember it was said to them: "Dwell in this town and eat therein as ye wish, but say the word of humility and enter the gate in a posture of humility: We shall forgive you your faults; We shall increase (the portion of) those who do good."

Surah 12 Yūsuf (Joseph)
(12:65)

وَلَمَّا  فَتَحُوا۟  مَتَٰعَهُمْ  وَجَدُوا۟  بِضَٰعَتَهُمْ  رُدَّتْ  إِلَيْهِمْ  قَالُوا۟  يَٰٓأَبَانَا  مَا  نَبْغِى  هَٰذِهِۦ  بِضَٰعَتُنَا  رُدَّتْ  إِلَيْنَا  وَنَمِيرُ  أَهْلَنَا  وَنَحْفَظُ  أَخَانَا  وَنَزْدَادُ  كَيْلَ  بَعِيرٍ  ذَٰلِكَ  كَيْلٌ  يَسِيرٌ wa‑lammā fataḥū matāʿahum wajadū biḍāʿatahum ruddat ilayhim qālū yā‑abānā nabghī hādhihi biḍāʿatunā ruddat ilaynā wa‑namīru ahlanā wa‑naḥfaẓu akhānā wa‑nazdādu kayla baʿīrin dhālika kaylun yasīrun
Then when they opened their baggage, they found their stock-in-trade had been returned to them. They said: "O our father! What (more) can we desire? this our stock-in-trade has been returned to us: so we shall get (more) food for our family; We shall take care of our brother; and add (at the same time) a full camel's load (of grain to our provisions). This is but a small quantity.

Surah 14 Ibrāhīm (Abraham)
(14:7)

وَإِذْ  تَأَذَّنَ  رَبُّكُمْ  لَئِن  شَكَرْتُمْ  لَأَزِيدَنَّكُمْ  وَلَئِن  كَفَرْتُمْ  إِنَّ  عَذَابِى  لَشَدِيدٌ wa‑idh taʾadhdhana rabbukum lain shakartum la‑azīdannakum wa‑laʾin kafartum inna ʿadhābī la‑shadīdun
And remember! your Lord caused to be declared (publicly): "If ye are grateful, I will add more (favours) unto you; But if ye show ingratitude, truly My punishment is terrible indeed."

Surah 16 al-Naḥl (The Bee)
(16:88)

ٱلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  وَصَدُّوا۟  عَن  سَبِيلِ  ٱللَّـهِ  زِدْنَٰهُمْ  عَذَابًا  فَوْقَ  ٱلْعَذَابِ  بِمَا  كَانُوا۟  يُفْسِدُونَ lladhīna kafarū wa‑ṣaddū ʿan sabīli allāhi zidnāhum ʿadhāban fawqa l‑ʿadhābi bi‑mā kānū yufsidūna
Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah - for them will We add Penalty to Penalty; for that they used to spread mischief.

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
(17:97)

وَمَن  يَهْدِ  ٱللَّـهُ  فَهُوَ  ٱلْمُهْتَدِ  وَمَن  يُضْلِلْ  فَلَن  تَجِدَ  لَهُمْ  أَوْلِيَآءَ  مِن  دُونِهِۦ  وَنَحْشُرُهُمْ  يَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  عَلَىٰ  وُجُوهِهِمْ  عُمْيًا  وَبُكْمًا  وَصُمًّا  مَّأْوَىٰهُمْ  جَهَنَّمُ  كُلَّمَا  خَبَتْ  زِدْنَٰهُمْ  سَعِيرًا wa‑man yahdi allāhu fa‑huwa l‑muhtadi wa‑man yuḍlil fa‑lan tajida lahum awliyāʾa min dūnihi wa‑naḥshuruhum yawma l‑qiyāmati ʿalā wujūhihim ʿumyan wa‑bukman wa‑ṣumman maʾwāhum jahannamu kullamā khabat zidnāhum saʿīran
It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire.

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:13)

نَّحْنُ  نَقُصُّ  عَلَيْكَ  نَبَأَهُم  بِٱلْحَقِّ  إِنَّهُمْ  فِتْيَةٌ  ءَامَنُوا۟  بِرَبِّهِمْ  وَزِدْنَٰهُمْ  هُدًى nnaḥnu naquṣṣu ʿalayka nabaahum bil‑ḥaqqi innahum fityatun āmanū bi‑rabbihim wa‑zidnāhum hudan
We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and We advanced them in guidance:

Surah 42 al-Shūrā (The Counsel)
(42:20)

مَن  كَانَ  يُرِيدُ  حَرْثَ  ٱلْأَخِرَةِ  نَزِدْ  لَهُۥ  فِى  حَرْثِهِۦ  وَمَن  كَانَ  يُرِيدُ  حَرْثَ  ٱلدُّنْيَا  نُؤْتِهِۦ  مِنْهَا  وَمَا  لَهُۥ  فِى  ٱلْأَخِرَةِ  مِن  نَّصِيبٍ man kāna yurīdu ḥartha l‑akhirati nazid lahu ḥarthihi wa‑man kāna yurīdu ḥartha l‑dunyā nuʾtihi minhā wa‑mā lahu l‑akhirati min nnaṣībin
To any that desires the tilth of the Hereafter, We give increase in his tilth, and to any that desires the tilth of this world, We grant somewhat thereof, but he has no share or lot in the Hereafter.
(42:23)

ذَٰلِكَ  ٱلَّذِى  يُبَشِّرُ  ٱللَّـهُ  عِبَادَهُ  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  وَعَمِلُوا۟  ٱلصَّٰلِحَٰتِ  قُل  لَّآ  أَسْـَٔلُكُمْ  عَلَيْهِ  أَجْرًا  إِلَّا  ٱلْمَوَدَّةَ  فِى  ٱلْقُرْبَىٰ  وَمَن  يَقْتَرِفْ  حَسَنَةً  نَّزِدْ  لَهُۥ  فِيهَا  حُسْنًا  إِنَّ  ٱللَّـهَ  غَفُورٌ  شَكُورٌ dhālika alladhī yubashshiru allāhu ʿibādahu lladhīna āmanū wa‑ʿamilū l‑ṣāliḥāti qul asʾalukum ʿalayhi ajran illā l‑mawaddata l‑qurbā wa‑man yaqtarif ḥasanatan nazid lahu fīhā ḥusnan inna allāha ghafūrun shakūrun
That is (the Bounty) whereof Allah gives Glad Tidings to His Servants who believe and do righteous deeds. Say: "No reward do I ask of you for this except the love of those near of kin." And if any one earns any good, We shall give him an increase of good in respect thereof: for Allah is Oft-Forgiving, Most Ready to appreciate (service).

Surah 74 al-Muddaththir (The Clothed One)
(74:15)

ثُمَّ  يَطْمَعُ  أَنْ  أَزِيدَ thumma yaṭmaʿu an azīda
Yet is he greedy-that I should add (yet more);-

Surah 78 al-Nabaʾ (The Tidings)
(78:30)

فَذُوقُوا۟  فَلَن  نَّزِيدَكُمْ  إِلَّا  عَذَابًا fa‑dhūqū fa‑lan nazīdakum illā ʿadhāban
"So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you, except in Punishment."