Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:زيد@[VERB 2P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 11 Hūd (Hud)
RefArabic    TransliterationTranslation
(11:63)

قَالَ  يَٰقَوْمِ  أَرَءَيْتُمْ  إِن  كُنتُ  عَلَىٰ  بَيِّنَةٍ  مِّن  رَّبِّى  وَءَاتَىٰنِى  مِنْهُ  رَحْمَةً  فَمَن  يَنصُرُنِى  مِنَ  ٱللَّـهِ  إِنْ  عَصَيْتُهُۥ  فَمَا  تَزِيدُونَنِى  غَيْرَ  تَخْسِيرٍ qalā yā‑qawmi a‑raʾaytum in kuntu ʿalā bayyinatin min rrabbī wa‑ātanī minhu raḥmatan fa‑man yanṣurunī mina allāhi in ʿaṣaytuhu fa‑mā tazīdūnanī ghayra takhsīrin
He said: "O my people! do ye see? if I have a Clear (Sign) from my Lord and He hath sent Mercy unto me from Himself,- who then can help me against Allah if I were to disobey Him? What then would ye add to my (portion) but perdition?

Surah 20 Ṭā Hā (Ta-Ha)
(20:114)

فَتَعَٰلَى  ٱللَّـهُ  ٱلْمَلِكُ  ٱلْحَقُّ  وَلَا  تَعْجَلْ  بِٱلْقُرْءَانِ  مِن  قَبْلِ  أَن  يُقْضَىٰٓ  إِلَيْكَ  وَحْيُهُۥ  وَقُل  رَّبِّ  زِدْنِى  عِلْمًا fa‑taʿālā allāhu l‑maliku l‑ḥaqqu wa‑lā taʿjal bil‑qurʾāni min qabli an yuqḍa ilayka waḥyuhu wa‑qul rrabbi zidnī ʿilman
High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my Lord! advance me in knowledge."

Surah 38 Ṣād (Sad)
(38:61)

قَالُوا۟  رَبَّنَا  مَن  قَدَّمَ  لَنَا  هَٰذَا  فَزِدْهُ  عَذَابًا  ضِعْفًا  فِى  ٱلنَّارِ qālū rabbanā man qaddama la‑nā hādhā fazidhu ʿadhāban ḍiʿfan l‑nāri
They will say: "Our Lord! whoever brought this upon us,- Add to him a double Penalty in the Fire!"

Surah 71 Nūḥ (Noah)
(71:24)

وَقَدْ  أَضَلُّوا۟  كَثِيرًا  وَلَا  تَزِدِ  ٱلظَّٰلِمِينَ  إِلَّا  ضَلَٰلًا wa‑qad aḍallū kathīran wa‑lā tazidi l‑ẓālimīna illā ḍalālan
"They have already misled many; and grant Thou no increase to the wrong-doers but in straying (from their mark)."
(71:28)

رَّبِّ  ٱغْفِرْ  لِى  وَلِوَٰلِدَىَّ  وَلِمَن  دَخَلَ  بَيْتِىَ  مُؤْمِنًا  وَلِلْمُؤْمِنِينَ  وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ  وَلَا  تَزِدِ  ٱلظَّٰلِمِينَ  إِلَّا  تَبَارًۢا rrabbi aghfir wa‑li‑wālidayya wa‑liman dakhala baytiya muʾminan wa‑lil‑muʾminīna wa‑l‑muʾmināti wa‑lā tazidi l‑ẓālimīna illā tabāran
"O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers grant Thou no increase but in perdition!"

Surah 73 al-Muzzammil (The Mantled One)
(73:4)

أَوْ  زِدْ  عَلَيْهِ  وَرَتِّلِ  ٱلْقُرْءَانَ  تَرْتِيلًا aw zid ʿalayhi wa‑rattili l‑qurʾāna tartīlan
Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones.