Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(17:44) | تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا | tusabbiḥu lahu l‑samāwātu l‑sabʿu wa‑l‑arḍu wa‑man fī‑hinna wa‑in min shayʾin illā yusabbiḥu bi‑ḥamdihi wa‑lākin lā tafqahūna tasbīḥahum innahu kāna ḥalīman ghafūran | The seven heavens and the earth, and all beings therein,
declare His glory: there is not a thing but celebrates His praise; And yet
ye understand not how they declare His glory! Verily He is Oft-Forbear,
Most Forgiving!
Sura al-Isrāʾ 17:44 تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا tusabbiḥu lahu l-samāwātu l-sabʿu wa-l-arḍu wa-man fī-hinna wa-in min shayʾin illā yusabbiḥu bi-ḥamdihi wa-lākin lā tafqahūna tasbīḥahum innahu kāna ḥalīman ghafūran The seven heavens and the earth, and all beings therein, declare His glory: there is not a thing but celebrates His praise; And yet ye understand not how they declare His glory! Verily He is Oft-Forbear, Most Forgiving! |
(21:79) | فَفَهَّمْنَٰهَا سُلَيْمَٰنَ وَكُلًّا ءَاتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَٱلطَّيْرَ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ | fa‑fahhamnāhā sulaymāna wa‑kullan ātaynā ḥukman wa‑ʿilman wa‑sakhkharnā maʿa dāwuda l‑jibāla yusabbiḥna wa‑l‑ṭayra wa‑kunnā fāʿilīna | To Solomon We inspired the (right) understanding of the
matter: to each (of them) We gave Judgment and Knowledge; it was Our power
that made the hills and the birds celebrate Our praises, with David: it was
We Who did (all these things).
Sura al-Anbiyāʾ 21:79 فَفَهَّمْنَٰهَا سُلَيْمَٰنَ وَكُلًّا ءَاتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَٱلطَّيْرَ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ fa-fahhamnāhā sulaymāna wa-kullan ātaynā ḥukman wa-ʿilman wa-sakhkharnā maʿa dāwuda l-jibāla yusabbiḥna wa-l-ṭayra wa-kunnā fāʿilīna To Solomon We inspired the (right) understanding of the matter: to each (of them) We gave Judgment and Knowledge; it was Our power that made the hills and the birds celebrate Our praises, with David: it was We Who did (all these things). |
(38:18) | إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْرَاقِ | innā sakhkharnā l‑jibāla maʿahu yusabbiḥna bil‑ʿashiyyi wa‑l‑ishrāqi | It was We that made the hills declare, in unison with him, Our
Praises, at eventide and at break of day,
Sura Ṣād 38:18 إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْرَاقِ innā sakhkharnā l-jibāla maʿahu yusabbiḥna bil-ʿashiyyi wa-l-ishrāqi It was We that made the hills declare, in unison with him, Our Praises, at eventide and at break of day, |