Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(11:81) | قَالُوا۟ يَٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓا۟ إِلَيْكَ فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ إِنَّهُۥ مُصِيبُهَا مَآ أَصَابَهُمْ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ ٱلصُّبْحُ أَلَيْسَ ٱلصُّبْحُ بِقَرِيبٍ | qālū yālūṭu innā rusulu rabbika lan yaṣilū ilayka fa‑asri bi‑ahlika bi‑qiṭʿin mina l‑layli wa‑lā yaltafit minkum aḥadun illā imraʾataka innahu muṣībuhā mā aṣābahum inna mawʿidahumu l‑ṣubḥu a‑laysa l‑ṣubḥu bi‑qarībin | (The Messengers) said: "O Lut! We are Messengers from thy
Lord! By no means shall they reach thee! now travel with thy family while
yet a part of the night remains, and let not any of you look back: but thy
wife (will remain behind): To her will happen what happens to the people.
Morning is their time appointed: Is not the morning nigh?"
Sura Hūd 11:81 قَالُوا۟ يَٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓا۟ إِلَيْكَ فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ إِنَّهُۥ مُصِيبُهَا مَآ أَصَابَهُمْ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ ٱلصُّبْحُ أَلَيْسَ ٱلصُّبْحُ بِقَرِيبٍ qālū yālūṭu innā rusulu rabbika lan yaṣilū ilayka fa-asri bi-ahlika bi-qiṭʿin mina l-layli wa-lā yaltafit minkum aḥadun illā imraʾataka innahu muṣībuhā mā aṣābahum inna mawʿidahumu l-ṣubḥu a-laysa l-ṣubḥu bi-qarībin (The Messengers) said: "O Lut! We are Messengers from thy Lord! By no means shall they reach thee! now travel with thy family while yet a part of the night remains, and let not any of you look back: but thy wife (will remain behind): To her will happen what happens to the people. Morning is their time appointed: Is not the morning nigh?" |
(15:65) | فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ | fa‑asri bi‑ahlika bi‑qiṭʿin mina l‑layli wa‑ittabiʿ adbārahum wa‑lā yaltafit minkum aḥadun wa‑amḍū ḥaythu tuʾmarūna | "Then travel by night with thy household, when a portion of
the night (yet remains), and do thou bring up the rear: let no one amongst
you look back, but pass on whither ye are ordered."
Sura al-Ḥijr 15:65 فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ fa-asri bi-ahlika bi-qiṭʿin mina l-layli wa-ittabiʿ adbārahum wa-lā yaltafit minkum aḥadun wa-amḍū ḥaythu tuʾmarūna "Then travel by night with thy household, when a portion of the night (yet remains), and do thou bring up the rear: let no one amongst you look back, but pass on whither ye are ordered." |
(20:77) | وَلَقَدْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِى فَٱضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِى ٱلْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَٰفُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَىٰ | wa‑la‑qad awḥaynā ilā mūsā an asri bi‑ʿibādī fa‑iḍrib lahum ṭarīqan fī l‑baḥri yabasan lā takhāfu darakan wa‑lā takhsha | We sent an inspiration to Moses: "Travel by night with My
servants, and strike a dry path for them through the sea, without fear of
being overtaken (by Pharaoh) and without (any other) fear."
Sura Ṭā Hā 20:77 وَلَقَدْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِى فَٱضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِى ٱلْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَٰفُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَىٰ wa-la-qad awḥaynā ilā mūsā an asri bi-ʿibādī fa-iḍrib lahum ṭarīqan fī l-baḥri yabasan lā takhāfu darakan wa-lā takhsha We sent an inspiration to Moses: "Travel by night with My servants, and strike a dry path for them through the sea, without fear of being overtaken (by Pharaoh) and without (any other) fear." |
(26:52) | وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ | wa‑awḥaynā ilā mūsā an asri biʿibādī innakum muttabaʿūna | By inspiration we told Moses: "Travel by night with my
servants; for surely ye shall be pursued."
Sura al-Shuʿarā 26:52 وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ wa-awḥaynā ilā mūsā an asri biʿibādī innakum muttabaʿūna By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued." |
(44:23) | فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ | fa‑asri bi‑ʿibādī laylan innakum muttabaʿūna | (The reply came:) "March forth with My Servants by night: for
ye are sure to be pursued.
Sura al-Dukhān 44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ fa-asri bi-ʿibādī laylan innakum muttabaʿūna (The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued. |