Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:سلك@[VERB]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 15 al-Ḥijr (The Rocky Tract)
RefArabic    TransliterationTranslation
(15:12)

كَذَٰلِكَ  نَسْلُكُهُۥ  فِى  قُلُوبِ  ٱلْمُجْرِمِينَ ka‑dhālika naslukuhu qulūbi l‑mujrimīna
Even so do we let it creep into the hearts of the sinners -

Surah 16 al-Naḥl (The Bee)
(16:69)

ثُمَّ  كُلِى  مِن  كُلِّ  ٱلثَّمَرَٰتِ  فَٱسْلُكِى  سُبُلَ  رَبِّكِ  ذُلُلًا  يَخْرُجُ  مِنۢ  بُطُونِهَا  شَرَابٌ  مُّخْتَلِفٌ  أَلْوَٰنُهُۥ  فِيهِ  شِفَآءٌ  لِّلنَّاسِ  إِنَّ  فِى  ذَٰلِكَ  لَءَايَةً  لِّقَوْمٍ  يَتَفَكَّرُونَ thumma kulī min kulli l‑thamarāti fa‑islukī subula rabbiki dhululan yakhruju min buṭūnihā sharābun mukhtalifun alwānuhu fīhi shifāʾun lil‑nāsi inna dhālika la‑āyatan li‑qawmin yatafakkarūna
Then to eat of all the produce (of the earth), and find with skill the spacious paths of its Lord: there issues from within their bodies a drink of varying colours, wherein is healing for men: verily in this is a Sign for those who give thought.

Surah 20 Ṭā Hā (Ta-Ha)
(20:53)

ٱلَّذِى  جَعَلَ  لَكُمُ  ٱلْأَرْضَ  مَهْدًا  وَسَلَكَ  لَكُمْ  فِيهَا  سُبُلًا  وَأَنزَلَ  مِنَ  ٱلسَّمَآءِ  مَآءً  فَأَخْرَجْنَا  بِهِۦٓ  أَزْوَٰجًا  مِّن  نَّبَاتٍ  شَتَّىٰ alladhī jaʿala lakumu l‑arḍa mahdan wa‑salaka la‑kum fīhā subulan wa‑anzala mina l‑samāʾi māʾan fa‑akhrajnā bihi azwājan min nnabātin shatta
"He Who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads (and channels); and has sent down water from the sky." With it have We produced diverse pairs of plants each separate from the others.

Surah 23 al-Muʾminūn (The Believers)
(23:27)

فَأَوْحَيْنَآ  إِلَيْهِ  أَنِ  ٱصْنَعِ  ٱلْفُلْكَ  بِأَعْيُنِنَا  وَوَحْيِنَا  فَإِذَا  جَآءَ  أَمْرُنَا  وَفَارَ  ٱلتَّنُّورُ  فَٱسْلُكْ  فِيهَا  مِن  كُلٍّ  زَوْجَيْنِ  ٱثْنَيْنِ  وَأَهْلَكَ  إِلَّا  مَن  سَبَقَ  عَلَيْهِ  ٱلْقَوْلُ  مِنْهُمْ  وَلَا  تُخَٰطِبْنِى  فِى  ٱلَّذِينَ  ظَلَمُوٓا۟  إِنَّهُم  مُّغْرَقُونَ fa‑awḥaynā ilayhi ani iṣnaʿi l‑fulka bi‑aʿyuninā wa‑waḥyinā fa‑idhā jāa amrunā wa‑fāra l‑tannūru fa‑isluk fīhā min kullin zawjayni ithnayni wa‑ahlaka illā man sabaqa ʿalayhi l‑qawlu minhum wa‑lā tukhāṭibnī lladhīna ẓalamū innahum mughraqūna
So We inspired him (with this message): "Construct the Ark within Our sight and under Our guidance: then when comes Our Command, and the fountains of the earth gush forth, take thou on board pairs of every species, male and female, and thy family- except those of them against whom the Word has already gone forth: And address Me not in favour of the wrong-doers; for they shall be drowned (in the Flood).

Surah 26 al-Shuʿarā (The Poets)
(26:200)

كَذَٰلِكَ  سَلَكْنَٰهُ  فِى  قُلُوبِ  ٱلْمُجْرِمِينَ ka‑dhālika salaknāhu qulūbi l‑mujrimīna
Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners.

Surah 28 al-Qaṣaṣ (The Narrative)
(28:32)

ٱسْلُكْ  يَدَكَ  فِى  جَيْبِكَ  تَخْرُجْ  بَيْضَآءَ  مِنْ  غَيْرِ  سُوٓءٍ  وَٱضْمُمْ  إِلَيْكَ  جَنَاحَكَ  مِنَ  ٱلرَّهْبِ  فَذَٰنِكَ  بُرْهَٰنَانِ  مِن  رَّبِّكَ  إِلَىٰ  فِرْعَوْنَ  وَمَلَإِي۟هِۦٓ  إِنَّهُمْ  كَانُوا۟  قَوْمًا  فَٰسِقِينَ isluk yadaka jaybika takhruj bayḍāʾa min ghayri sūʾin wa‑iḍmum ilayka janāḥaka mina l‑rahbi fadhānika burhānāni min rabbika ilā firʿawna wa‑malaīhi innahum kānū qawman fāsiqīna
"Move thy hand into thy bosom, and it will come forth white without stain (or harm), and draw thy hand close to thy side (to guard) against fear. Those are the two credentials from thy Lord to Pharaoh and his Chiefs: for truly they are a people rebellious and wicked."

Surah 39 al-Zumar (The Companies)
(39:21)

أَلَمْ  تَرَ  أَنَّ  ٱللَّـهَ  أَنزَلَ  مِنَ  ٱلسَّمَآءِ  مَآءً  فَسَلَكَهُۥ  يَنَٰبِيعَ  فِى  ٱلْأَرْضِ  ثُمَّ  يُخْرِجُ  بِهِۦ  زَرْعًا  مُّخْتَلِفًا  أَلْوَٰنُهُۥ  ثُمَّ  يَهِيجُ  فَتَرَىٰهُ  مُصْفَرًّا  ثُمَّ  يَجْعَلُهُۥ  حُطَٰمًا  إِنَّ  فِى  ذَٰلِكَ  لَذِكْرَىٰ  لِأُو۟لِى  ٱلْأَلْبَٰبِ a‑lam tara annā allāha anzala mina l‑samāʾi māʾan fa‑salakahu yanābīʿa l‑arḍi thumma yukhriju bihi zarʿan mukhtalifan alwānuhu thumma yahīju fa‑tarahu muṣfarran thumma yajʿaluhu ḥuṭāman inna dhālika la‑dhikrā li‑ūlī l‑albābi
Seest thou not that Allah sends down rain from the sky, and leads it through springs in the earth? Then He causes to grow, therewith, produce of various colours: then it withers; thou wilt see it grow yellow; then He makes it dry up and crumble away. Truly, in this, is a Message of remembrance to men of understanding.

Surah 69 al-Ḥāqqah (The Inevitable)
(69:32)

ثُمَّ  فِى  سِلْسِلَةٍ  ذَرْعُهَا  سَبْعُونَ  ذِرَاعًا  فَٱسْلُكُوهُ thumma silsilatin dharʿuhā sabʿūna dhirāʿan fa‑islukūhu
"Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!

Surah 71 Nūḥ (Noah)
(71:20)

لِّتَسْلُكُوا۟  مِنْهَا  سُبُلًا  فِجَاجًا li‑taslukū minhā subulan fijājan
"'That ye may go about therein, in spacious roads.'"

Surah 72 al-Jinn (The Jinn)
(72:17)

لِّنَفْتِنَهُمْ  فِيهِ  وَمَن  يُعْرِضْ  عَن  ذِكْرِ  رَبِّهِۦ  يَسْلُكْهُ  عَذَابًا  صَعَدًا li‑naftinahum fīhi wa‑man yuʿriḍ ʿan dhikri rabbihi yaslukhu ʿadhāban ṣaʿadan
"That We might try them by that (means). But if any turns away from the remembrance of his Lord, He will cause him to undergo a severe Penalty.
(72:27)

إِلَّا  مَنِ  ٱرْتَضَىٰ  مِن  رَّسُولٍ  فَإِنَّهُۥ  يَسْلُكُ  مِنۢ  بَيْنِ  يَدَيْهِ  وَمِنْ  خَلْفِهِۦ  رَصَدًا illā mani irtaḍā min rrasūlin fa‑innahu yasluku min bayni yadayhi wa‑min khalfihi raṣadan
"Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him,

Surah 74 al-Muddaththir (The Clothed One)
(74:42)

مَا  سَلَكَكُمْ  فِى  سَقَرَ salakakum saqara
"What led you into Hell Fire?"