Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:سلك@[VERB 2P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 16 al-Naḥl (The Bee)
RefArabic    TransliterationTranslation
(16:69)

ثُمَّ  كُلِى  مِن  كُلِّ  ٱلثَّمَرَٰتِ  فَٱسْلُكِى  سُبُلَ  رَبِّكِ  ذُلُلًا  يَخْرُجُ  مِنۢ  بُطُونِهَا  شَرَابٌ  مُّخْتَلِفٌ  أَلْوَٰنُهُۥ  فِيهِ  شِفَآءٌ  لِّلنَّاسِ  إِنَّ  فِى  ذَٰلِكَ  لَءَايَةً  لِّقَوْمٍ  يَتَفَكَّرُونَ thumma kulī min kulli l‑thamarāti fa‑islukī subula rabbiki dhululan yakhruju min buṭūnihā sharābun mukhtalifun alwānuhu fīhi shifāʾun lil‑nāsi inna dhālika la‑āyatan li‑qawmin yatafakkarūna
Then to eat of all the produce (of the earth), and find with skill the spacious paths of its Lord: there issues from within their bodies a drink of varying colours, wherein is healing for men: verily in this is a Sign for those who give thought.

Surah 23 al-Muʾminūn (The Believers)
(23:27)

فَأَوْحَيْنَآ  إِلَيْهِ  أَنِ  ٱصْنَعِ  ٱلْفُلْكَ  بِأَعْيُنِنَا  وَوَحْيِنَا  فَإِذَا  جَآءَ  أَمْرُنَا  وَفَارَ  ٱلتَّنُّورُ  فَٱسْلُكْ  فِيهَا  مِن  كُلٍّ  زَوْجَيْنِ  ٱثْنَيْنِ  وَأَهْلَكَ  إِلَّا  مَن  سَبَقَ  عَلَيْهِ  ٱلْقَوْلُ  مِنْهُمْ  وَلَا  تُخَٰطِبْنِى  فِى  ٱلَّذِينَ  ظَلَمُوٓا۟  إِنَّهُم  مُّغْرَقُونَ fa‑awḥaynā ilayhi ani iṣnaʿi l‑fulka bi‑aʿyuninā wa‑waḥyinā fa‑idhā jāa amrunā wa‑fāra l‑tannūru fa‑isluk fīhā min kullin zawjayni ithnayni wa‑ahlaka illā man sabaqa ʿalayhi l‑qawlu minhum wa‑lā tukhāṭibnī lladhīna ẓalamū innahum mughraqūna
So We inspired him (with this message): "Construct the Ark within Our sight and under Our guidance: then when comes Our Command, and the fountains of the earth gush forth, take thou on board pairs of every species, male and female, and thy family- except those of them against whom the Word has already gone forth: And address Me not in favour of the wrong-doers; for they shall be drowned (in the Flood).

Surah 28 al-Qaṣaṣ (The Narrative)
(28:32)

ٱسْلُكْ  يَدَكَ  فِى  جَيْبِكَ  تَخْرُجْ  بَيْضَآءَ  مِنْ  غَيْرِ  سُوٓءٍ  وَٱضْمُمْ  إِلَيْكَ  جَنَاحَكَ  مِنَ  ٱلرَّهْبِ  فَذَٰنِكَ  بُرْهَٰنَانِ  مِن  رَّبِّكَ  إِلَىٰ  فِرْعَوْنَ  وَمَلَإِي۟هِۦٓ  إِنَّهُمْ  كَانُوا۟  قَوْمًا  فَٰسِقِينَ isluk yadaka jaybika takhruj bayḍāʾa min ghayri sūʾin wa‑iḍmum ilayka janāḥaka mina l‑rahbi fadhānika burhānāni min rabbika ilā firʿawna wa‑malaīhi innahum kānū qawman fāsiqīna
"Move thy hand into thy bosom, and it will come forth white without stain (or harm), and draw thy hand close to thy side (to guard) against fear. Those are the two credentials from thy Lord to Pharaoh and his Chiefs: for truly they are a people rebellious and wicked."

Surah 69 al-Ḥāqqah (The Inevitable)
(69:32)

ثُمَّ  فِى  سِلْسِلَةٍ  ذَرْعُهَا  سَبْعُونَ  ذِرَاعًا  فَٱسْلُكُوهُ thumma silsilatin dharʿuhā sabʿūna dhirāʿan fa‑islukūhu
"Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!

Surah 71 Nūḥ (Noah)
(71:20)

لِّتَسْلُكُوا۟  مِنْهَا  سُبُلًا  فِجَاجًا li‑taslukū minhā subulan fijājan
"'That ye may go about therein, in spacious roads.'"