Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(3:36) | فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّى وَضَعْتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّـهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلْأُنثَىٰ وَإِنِّى سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّىٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ | fa‑lammā waḍaʿathā qālat rabbi innī waḍaʿtuhā unthā wallāhu aʿlamu bi‑mā waḍaʿat walaysa l‑dhakaru kal‑untha wa‑innī sammaytuhā maryama wainnī uʿīdhuhā bika wa‑dhurriyyatahā mina l‑shayṭāni l‑rajīmi | When she was delivered, she said: "O my Lord! Behold! I am
delivered of a female child!"- and Allah knew best what she brought forth-
"And no wise is the male Like the female. I have named her Mary, and I
commend her and her offspring to Thy protection from the Evil One, the
Rejected."
Sura Āl-ʿImrān 3:36 فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّى وَضَعْتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّـهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلْأُنثَىٰ وَإِنِّى سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّىٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ fa-lammā waḍaʿathā qālat rabbi innī waḍaʿtuhā unthā wallāhu aʿlamu bi-mā waḍaʿat walaysa l-dhakaru kal-untha wa-innī sammaytuhā maryama wainnī uʿīdhuhā bika wa-dhurriyyatahā mina l-shayṭāni l-rajīmi When she was delivered, she said: "O my Lord! Behold! I am delivered of a female child!"- and Allah knew best what she brought forth- "And no wise is the male Like the female. I have named her Mary, and I commend her and her offspring to Thy protection from the Evil One, the Rejected." |
(22:78) | وَجَٰهِدُوا۟ فِى ٱللَّـهِ حَقَّ جِهَادِهِۦ هُوَ ٱجْتَبَىٰكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَٰهِيمَ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِى هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا۟ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعْتَصِمُوا۟ بِٱللَّـهِ هُوَ مَوْلَىٰكُمْ فَنِعْمَ ٱلْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ ٱلنَّصِيرُ | wa‑jāhidū fī allāhi ḥaqqa jihādihi huwa ijtabākum wa‑mā jaʿala ʿalaykum fī l‑dīni min ḥarajin millata abīkum ibrāhīma huwa sammakumu l‑muslimīna min qablu wa‑fī hādhā li‑yakūna l‑rasūlu shahīdan ʿalaykum wa‑takūnū shuhadāʾa ʿalā l‑nāsi fa‑aqīmū l‑ṣalāta wa‑ātū l‑zakāta wa‑iʿtaṣimū billāhi huwa mawlakum fa‑niʿma l‑mawlā wa‑niʿma l‑naṣīru | And strive in His cause as ye ought to strive, (with sincerity
and under discipline). He has chosen you, and has imposed no difficulties
on you in religion; it is the cult of your father Abraham. It is He Who has
named you Muslims, both before and in this (Revelation); that the Messenger
may be a witness for you, and ye be witnesses for mankind! So establish
regular Prayer, give regular Charity, and hold fast to Allah! He is your
Protector - the Best to protect and the Best to help!
Sura al-Ḥajj 22:78 وَجَٰهِدُوا۟ فِى ٱللَّـهِ حَقَّ جِهَادِهِۦ هُوَ ٱجْتَبَىٰكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَٰهِيمَ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِى هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا۟ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعْتَصِمُوا۟ بِٱللَّـهِ هُوَ مَوْلَىٰكُمْ فَنِعْمَ ٱلْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ ٱلنَّصِيرُ wa-jāhidū fī allāhi ḥaqqa jihādihi huwa ijtabākum wa-mā jaʿala ʿalaykum fī l-dīni min ḥarajin millata abīkum ibrāhīma huwa sammakumu l-muslimīna min qablu wa-fī hādhā li-yakūna l-rasūlu shahīdan ʿalaykum wa-takūnū shuhadāʾa ʿalā l-nāsi fa-aqīmū l-ṣalāta wa-ātū l-zakāta wa-iʿtaṣimū billāhi huwa mawlakum fa-niʿma l-mawlā wa-niʿma l-naṣīru And strive in His cause as ye ought to strive, (with sincerity and under discipline). He has chosen you, and has imposed no difficulties on you in religion; it is the cult of your father Abraham. It is He Who has named you Muslims, both before and in this (Revelation); that the Messenger may be a witness for you, and ye be witnesses for mankind! So establish regular Prayer, give regular Charity, and hold fast to Allah! He is your Protector - the Best to protect and the Best to help! |
(76:18) | عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا | ʿaynan fīhā tusamma salsabīlan | A fountain there, called Salsabil.
Sura al-Insān 76:18 عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا ʿaynan fīhā tusamma salsabīlan A fountain there, called Salsabil. |