Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:سوي@[VERB 2P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 23 al-Muʾminūn (The Believers)
RefArabic    TransliterationTranslation
(23:28)

فَإِذَا  ٱسْتَوَيْتَ  أَنتَ  وَمَن  مَّعَكَ  عَلَى  ٱلْفُلْكِ  فَقُلِ  ٱلْحَمْدُ  لِلَّـهِ  ٱلَّذِى  نَجَّىٰنَا  مِنَ  ٱلْقَوْمِ  ٱلظَّٰلِمِينَ fa‑idhā istawayta anta wa‑man maʿaka ʿalā l‑fulki faquli l‑ḥamdu lillāhi alladhī najjanā mina l‑qawmi l‑ẓālimīna
And when thou hast embarked on the Ark - thou and those with thee,- say: "Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong."

Surah 43 al-Zukhruf (The Embellishment)
(43:13)

لِتَسْتَوُۥا۟  عَلَىٰ  ظُهُورِهِۦ  ثُمَّ  تَذْكُرُوا۟  نِعْمَةَ  رَبِّكُمْ  إِذَا  ٱسْتَوَيْتُمْ  عَلَيْهِ  وَتَقُولُوا۟  سُبْحَٰنَ  ٱلَّذِى  سَخَّرَ  لَنَا  هَٰذَا  وَمَا  كُنَّا  لَهُۥ  مُقْرِنِينَ li‑tastawu ʿalā ẓuhūrihi thumma tadhkurū niʿmata rabbikum idhā istawaytum ʿalayhi wa‑taqūlū subḥāna alladhī sakhkhara la‑nā hādhā wa‑mā kunnā lahu muqrinīna
In order that ye may sit firm and square on their backs, and when so seated, ye may celebrate the (kind) favour of your Lord, and say, "Glory to Him Who has subjected these to our (use), for we could never have accomplished this (by ourselves),