Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:صلو@[VERB]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
RefArabic    TransliterationTranslation
(3:39)

فَنَادَتْهُ  ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ  وَهُوَ  قَآئِمٌ  يُصَلِّى  فِى  ٱلْمِحْرَابِ  أَنَّ  ٱللَّـهَ  يُبَشِّرُكَ  بِيَحْيَىٰ  مُصَدِّقًۢا  بِكَلِمَةٍ  مِّنَ  ٱللَّـهِ  وَسَيِّدًا  وَحَصُورًا  وَنَبِيًّا  مِّنَ  ٱلصَّٰلِحِينَ fa‑nādathu l‑malāʾikatu wa‑huwa qāʾimun yuṣallī l‑miḥrābi annā allāha yubashshiruka bi‑yaḥyā muṣaddiqan bi‑kalimatin mina allāhi wa‑sayyidan wa‑ḥaṣūran wa‑nabiyyan mina l‑ṣāliḥīna
While he was standing in prayer in the chamber, the angels called unto him: "Allah doth give thee glad tidings of Yahya, witnessing the truth of a Word from Allah, and (be besides) noble, chaste, and a prophet,- of the (goodly) company of the righteous."

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
(4:102)

وَإِذَا  كُنتَ  فِيهِمْ  فَأَقَمْتَ  لَهُمُ  ٱلصَّلَوٰةَ  فَلْتَقُمْ  طَآئِفَةٌ  مِّنْهُم  مَّعَكَ  وَلْيَأْخُذُوٓا۟  أَسْلِحَتَهُمْ  فَإِذَا  سَجَدُوا۟  فَلْيَكُونُوا۟  مِن  وَرَآئِكُمْ  وَلْتَأْتِ  طَآئِفَةٌ  أُخْرَىٰ  لَمْ  يُصَلُّوا۟  فَلْيُصَلُّوا۟  مَعَكَ  وَلْيَأْخُذُوا۟  حِذْرَهُمْ  وَأَسْلِحَتَهُمْ  وَدَّ  ٱلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  لَوْ  تَغْفُلُونَ  عَنْ  أَسْلِحَتِكُمْ  وَأَمْتِعَتِكُمْ  فَيَمِيلُونَ  عَلَيْكُم  مَّيْلَةً  وَٰحِدَةً  وَلَا  جُنَاحَ  عَلَيْكُمْ  إِن  كَانَ  بِكُمْ  أَذًى  مِّن  مَّطَرٍ  أَوْ  كُنتُم  مَّرْضَىٰٓ  أَن  تَضَعُوٓا۟  أَسْلِحَتَكُمْ  وَخُذُوا۟  حِذْرَكُمْ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  أَعَدَّ  لِلْكَٰفِرِينَ  عَذَابًا  مُّهِينًا wa‑idhā kunta fīhim fa‑aqamta lahumu l‑ṣalāta faltaqum ṭāʾifatun minhum maʿaka wa‑lyakhudhū asliḥatahum fa‑idhā sajadū falyakūnū min warāikum wa‑ltati ṭāʾifatun ukhrā lam yuṣallū fa‑lyuṣallū maʿaka wa‑lyakhudhū ḥidhrahum waasliḥatahum wadda lladhīna kafarū law taghfulūna ʿan asliḥatikum wa‑amtiʿatikum fa‑yamīlūna ʿalaykum maylatan wāḥidatan wa‑lā junāḥa ʿalaykum in kāna bikum adhan min maṭarin aw kuntum marḍā an taḍaʿū asliḥatakum wa‑khudhū ḥidhrakum inna allāha aʿadda lil‑kāfirīna ʿadhāban muhīnan
When thou (O Messenger) art with them, and standest to lead them in prayer, Let one party of them stand up (in prayer) with thee, Taking their arms with them: When they finish their prostrations, let them Take their position in the rear. And let the other party come up which hath not yet prayed - and let them pray with thee, Taking all precaution, and bearing arms: the Unbelievers wish, if ye were negligent of your arms and your baggage, to assault you in a single rush. But there is no blame on you if ye put away your arms because of the inconvenience of rain or because ye are ill; but take (every) precaution for yourselves. For the Unbelievers Allah hath prepared a humiliating punishment.

Surah 9 al-Tawbah (Repentance)
(9:84)

وَلَا  تُصَلِّ  عَلَىٰٓ  أَحَدٍ  مِّنْهُم  مَّاتَ  أَبَدًا  وَلَا  تَقُمْ  عَلَىٰ  قَبْرِهِۦٓ  إِنَّهُمْ  كَفَرُوا۟  بِٱللَّـهِ  وَرَسُولِهِۦ  وَمَاتُوا۟  وَهُمْ  فَٰسِقُونَ wa‑lā tuṣalli ʿala aḥadin minhum māta abadan wa‑lā taqum ʿalā qabrihi innahum kafarū billāhi wa‑rasūlihi wa‑mātū wa‑hum fāsiqūna
Nor do thou ever pray for any of them that dies, nor stand at his grave; for they rejected Allah and His Messenger, and died in a state of perverse rebellion.
(9:103)

خُذْ  مِنْ  أَمْوَٰلِهِمْ  صَدَقَةً  تُطَهِّرُهُمْ  وَتُزَكِّيهِم  بِهَا  وَصَلِّ  عَلَيْهِمْ  إِنَّ  صَلَوٰتَكَ  سَكَنٌ  لَّهُمْ  وَٱللَّـهُ  سَمِيعٌ  عَلِيمٌ khudh min amwālihim ṣadaqatan tuṭahhiruhum wa‑tuzakkīhim bihā wa‑ṣalli ʿalayhim inna ṣalātaka sakanun lahum wallāhu samīʿun ʿalīmun
Of their goods, take alms, that so thou mightest purify and sanctify them; and pray on their behalf. Verily thy prayers are a source of security for them: And Allah is One Who heareth and knoweth.

Surah 33 al-Aḥzāb (The Allies)
(33:43)

هُوَ  ٱلَّذِى  يُصَلِّى  عَلَيْكُمْ  وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ  لِيُخْرِجَكُم  مِّنَ  ٱلظُّلُمَٰتِ  إِلَى  ٱلنُّورِ  وَكَانَ  بِٱلْمُؤْمِنِينَ  رَحِيمًا huwa alladhī yuṣallī ʿalaykum wa‑malāʾikatuhu li‑yukhrijakum mina l‑ẓulumāti ilā l‑nūri wa‑kāna bil‑muʾminīna raḥīman
He it is Who sends blessings on you, as do His angels, that He may bring you out from the depths of Darkness into Light: and He is Full of Mercy to the Believers.
(33:56)

إِنَّ  ٱللَّـهَ  وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ  يُصَلُّونَ  عَلَى  ٱلنَّبِىِّ  يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  صَلُّوا۟  عَلَيْهِ  وَسَلِّمُوا۟  تَسْلِيمًا inna allāha wa‑malāikatahu yuṣallūna ʿalā l‑nabiyyi yā‑ayyuhā lladhīna āmanū ṣallū ʿalayhi wa‑sallimū taslīman
Allah and His angels send blessings on the Prophet: O ye that believe! Send ye blessings on him, and salute him with all respect.

Surah 75 al-Qiyāmah (The Resurrection)
(75:31)

فَلَا  صَدَّقَ  وَلَا  صَلَّىٰ fa‑lā ṣaddaqa wa‑lā ṣallā
So he gave nothing in charity, nor did he pray!-

Surah 87 al-Aʿlā (The Most High)
(87:15)

وَذَكَرَ  ٱسْمَ  رَبِّهِۦ  فَصَلَّىٰ wa‑dhakara isma rabbihi fa‑ṣallā
And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in prayer.

Surah 96 al-ʿAlaq (The Clot)
(96:10)

عَبْدًا  إِذَا  صَلَّىٰٓ ʿabdan idhā ṣallā
A votary when he (turns) to pray?

Surah 108 al-Kawthar (Abundance)
(108:2)

فَصَلِّ  لِرَبِّكَ  وَٱنْحَرْ fa‑ṣalli lirabbika wa‑inḥar
Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.