Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:صلي@[VERB 3P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
RefArabic    TransliterationTranslation
(4:10)

إِنَّ  ٱلَّذِينَ  يَأْكُلُونَ  أَمْوَٰلَ  ٱلْيَتَٰمَىٰ  ظُلْمًا  إِنَّمَا  يَأْكُلُونَ  فِى  بُطُونِهِمْ  نَارًا  وَسَيَصْلَوْنَ  سَعِيرًا inna lladhīna yaʾkulūna amwāla l‑yatāmā ẓulman innamā yaʾkulūna buṭūnihim nāran wa‑sa‑yaṣlawna saʿīran
Those who unjustly eat up the property of orphans, eat up a Fire into their own bodies: They will soon be enduring a Blazing Fire!

Surah 14 Ibrāhīm (Abraham)
(14:29)

جَهَنَّمَ  يَصْلَوْنَهَا  وَبِئْسَ  ٱلْقَرَارُ jahannama yaṣlawnahā wa‑bisa l‑qarāru
Into Hell? They will burn therein,- an evil place to stay in!

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
(17:18)

مَّن  كَانَ  يُرِيدُ  ٱلْعَاجِلَةَ  عَجَّلْنَا  لَهُۥ  فِيهَا  مَا  نَشَآءُ  لِمَن  نُّرِيدُ  ثُمَّ  جَعَلْنَا  لَهُۥ  جَهَنَّمَ  يَصْلَىٰهَا  مَذْمُومًا  مَّدْحُورًا man kāna yurīdu l‑ʿājilata ʿajjalnā lahu fīhā nashāʾu li‑man nnurīdu thumma jaʿalnā lahu jahannama yaṣlāhā madhmūman madḥūran
If any do wish for the transitory things (of this life), We readily grant them - such things as We will, to such person as We will: in the end have We provided Hell for them: they will burn therein, disgraced and rejected.

Surah 38 Ṣād (Sad)
(38:56)

جَهَنَّمَ  يَصْلَوْنَهَا  فَبِئْسَ  ٱلْمِهَادُ jahannama yaṣlawnahā fa‑bisa l‑mihādu
Hell!- they will burn therein, - an evil bed (indeed, to lie on)!-

Surah 58 al-Mujādilah (She Who Pleaded)
(58:8)

أَلَمْ  تَرَ  إِلَى  ٱلَّذِينَ  نُهُوا۟  عَنِ  ٱلنَّجْوَىٰ  ثُمَّ  يَعُودُونَ  لِمَا  نُهُوا۟  عَنْهُ  وَيَتَنَٰجَوْنَ  بِٱلْإِثْمِ  وَٱلْعُدْوَٰنِ  وَمَعْصِيَتِ  ٱلرَّسُولِ  وَإِذَا  جَآءُوكَ  حَيَّوْكَ  بِمَا  لَمْ  يُحَيِّكَ  بِهِ  ٱللَّـهُ  وَيَقُولُونَ  فِىٓ  أَنفُسِهِمْ  لَوْلَا  يُعَذِّبُنَا  ٱللَّـهُ  بِمَا  نَقُولُ  حَسْبُهُمْ  جَهَنَّمُ  يَصْلَوْنَهَا  فَبِئْسَ  ٱلْمَصِيرُ a‑lam tara ilā lladhīna nuhū ʿani l‑najwā thumma yaʿūdūna li‑mā nuhū ʿanhu wa‑yatanājawna bi‑l‑ithmi wa‑l‑ʿudwāni wa‑maʿṣīati l‑rasūli wa‑idhā jāʾūka ḥayyawka bi‑mā lam yuḥayyika bihi allāhu wa‑yaqūlūna anfusihim lawlā yuʿadhdhibunā allāhu bi‑mā naqūlu ḥasbuhum jahannamu yaṣlawnahā fa‑bisa l‑maṣīru
Turnest thou not thy sight towards those who were forbidden secret counsels yet revert to that which they were forbidden (to do)? And they hold secret counsels among themselves for iniquity and hostility, and disobedience to the Messenger. And when they come to thee, they salute thee, not as Allah salutes thee, (but in crooked ways): And they say to themselves, "Why does not Allah punish us for our words?" Enough for them is Hell: In it will they burn, and evil is that destination!

Surah 82 al-Infiṭār (The Cleaving Asunder)
(82:15)

يَصْلَوْنَهَا  يَوْمَ  ٱلدِّينِ yaṣlawnahā yawma l‑dīni
Which they will enter on the Day of Judgment,

Surah 84 al-Inshiqāq (The Rending)
(84:12)

وَيَصْلَىٰ  سَعِيرًا wa‑yaṣlā saʿīran
And he will enter a Blazing Fire.

Surah 87 al-Aʿlā (The Most High)
(87:12)

ٱلَّذِى  يَصْلَى  ٱلنَّارَ  ٱلْكُبْرَىٰ alladhī yaṣlā l‑nāra l‑kubrā
Who will enter the Great Fire,

Surah 88 al-Ghāshiyah (The Overwhelming Calamity)
(88:4)

تَصْلَىٰ  نَارًا  حَامِيَةً taṣla nāran ḥāmiyatan
The while they enter the Blazing Fire,-

Surah 92 al-Layl (The Night)
(92:15)

لَا  يَصْلَىٰهَآ  إِلَّا  ٱلْأَشْقَى yaṣlāhā illā l‑ashqā
None shall reach it but those most unfortunate ones

Surah 111 al-Masad (The Palm Fibre)
(111:3)

سَيَصْلَىٰ  نَارًا  ذَاتَ  لَهَبٍ sa‑yaṣlā nāran dhāta lahabin
Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!