Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:ضيق@[VERB 2P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 65 al-Ṭalāq (The Divorce)
RefArabic    TransliterationTranslation
(65:6)

أَسْكِنُوهُنَّ  مِنْ  حَيْثُ  سَكَنتُم  مِّن  وُجْدِكُمْ  وَلَا  تُضَآرُّوهُنَّ  لِتُضَيِّقُوا۟  عَلَيْهِنَّ  وَإِن  كُنَّ  أُو۟لَٰتِ  حَمْلٍ  فَأَنفِقُوا۟  عَلَيْهِنَّ  حَتَّىٰ  يَضَعْنَ  حَمْلَهُنَّ  فَإِنْ  أَرْضَعْنَ  لَكُمْ  فَـَٔاتُوهُنَّ  أُجُورَهُنَّ  وَأْتَمِرُوا۟  بَيْنَكُم  بِمَعْرُوفٍ  وَإِن  تَعَاسَرْتُمْ  فَسَتُرْضِعُ  لَهُۥٓ  أُخْرَىٰ askinūhunna min ḥaythu sakantum min wujdikum wa‑lā tuḍārrūhunna li‑tuḍayyiqū ʿalayhinna wa‑in kunna ūlāti ḥamlin faanfiqū ʿalayhinna ḥattā yaḍaʿna ḥamlahunna fa‑in arḍaʿna la‑kum fa‑ātūhunna ujūrahunna wa‑tamirū baynakum bi‑maʿrūfin wa‑in taʿāsartum fa‑sa‑turḍiʿu lahu ukhrā
Let the women live (in 'iddat) in the same style as ye live, according to your means: Annoy them not, so as to restrict them. And if they carry (life in their wombs), then spend (your substance) on them until they deliver their burden: and if they suckle your (offspring), give them their recompense: and take mutual counsel together, according to what is just and reasonable. And if ye find yourselves in difficulties, let another woman suckle (the child) on the (father's) behalf.