Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(2:158) | إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّـهِ فَمَنْ حَجَّ ٱلْبَيْتَ أَوِ ٱعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ ٱللَّـهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ | inna l‑ṣafā wa‑l‑marwata min shaʿāʾiri allāhi fa‑man ḥajja l‑bayta awi ʿtamara fa‑lā junāḥa ʿalayhi an yaṭṭawwafa bihimā wa‑man taṭawwaʿa khayran fa‑inna allāha shākirun ʿalīmun | Behold! Safa and Marwa are among the Symbols of Allah. So if
those who visit the House in the Season or at other times, should compass
them round, it is no sin in them. And if any one obeyeth his own impulse to
good,- be sure that Allah is He Who recogniseth and knoweth.
Sura al-Baqara 2:158 إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّـهِ فَمَنْ حَجَّ ٱلْبَيْتَ أَوِ ٱعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ ٱللَّـهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ inna l-ṣafā wa-l-marwata min shaʿāʾiri allāhi fa-man ḥajja l-bayta awi ʿtamara fa-lā junāḥa ʿalayhi an yaṭṭawwafa bihimā wa-man taṭawwaʿa khayran fa-inna allāha shākirun ʿalīmun Behold! Safa and Marwa are among the Symbols of Allah. So if those who visit the House in the Season or at other times, should compass them round, it is no sin in them. And if any one obeyeth his own impulse to good,- be sure that Allah is He Who recogniseth and knoweth. |
(22:29) | ثُمَّ لْيَقْضُوا۟ تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا۟ نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا۟ بِٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ | thumma l‑yaqḍū tafathahum wa‑l‑yūfū nudhūrahum wa‑l‑yaṭṭawwafū bil‑bayti l‑ʿatīqi | "Then let them complete the rites prescribed for them, perform
their vows, and (again) circumambulate the Ancient House."
Sura al-Ḥajj 22:29 ثُمَّ لْيَقْضُوا۟ تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا۟ نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا۟ بِٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ thumma l-yaqḍū tafathahum wa-l-yūfū nudhūrahum wa-l-yaṭṭawwafū bil-bayti l-ʿatīqi "Then let them complete the rites prescribed for them, perform their vows, and (again) circumambulate the Ancient House." |
(37:45) | يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ | yuṭāfu ʿalayhim bi‑kaʾsin min maʿīnin | Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing
fountain,
Sura al-Ṣaffāt 37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ yuṭāfu ʿalayhim bi-kaʾsin min maʿīnin Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain, |
(43:71) | يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ | yuṭāfu ʿalayhim biṣiḥāfin min dhahabin wa‑akwābin wa‑fīhā mā tashtahīhi l‑anfusu wa‑taladhdhu l‑aʿyunu wa‑antum fīhā khālidūna | To them will be passed round, dishes and goblets of gold:
there will be there all that the souls could desire, all that their ayes
could delight in: and ye shall abide therein (for eye).
Sura al-Zukhruf 43:71 يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ yuṭāfu ʿalayhim biṣiḥāfin min dhahabin wa-akwābin wa-fīhā mā tashtahīhi l-anfusu wa-taladhdhu l-aʿyunu wa-antum fīhā khālidūna To them will be passed round, dishes and goblets of gold: there will be there all that the souls could desire, all that their ayes could delight in: and ye shall abide therein (for eye). |
(52:24) | وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ | wa‑yaṭūfu ʿalayhim ghilmānun lahum ka‑annahum luʾluʾun maknūnun | Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants
(handsome) as Pearls well-guarded.
Sura al-Ṭūr 52:24 وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ wa-yaṭūfu ʿalayhim ghilmānun lahum ka-annahum luʾluʾun maknūnun Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded. |
(55:44) | يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ | yaṭūfūna baynahā wa‑bayna ḥamīmin ānin | In its midst and in the midst of boiling hot water will they
wander round!
Sura al-Raḥmān 55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ yaṭūfūna baynahā wa-bayna ḥamīmin ānin In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round! |
(56:17) | يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ | yaṭūfu ʿalayhim wildānun mukhalladūna | Round about them will (serve) youths of perpetual
(freshness),
Sura al-Wāqiʿah 56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ yaṭūfu ʿalayhim wildānun mukhalladūna Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness), |
(68:19) | فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ | faṭāfa ʿalayhā ṭāʾifun min rabbika wa‑hum nāʾimūna | Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord,
(which swept away) all around, while they were asleep.
Sura al-Qalam 68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ faṭāfa ʿalayhā ṭāʾifun min rabbika wa-hum nāʾimūna Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep. |
(76:15) | وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠ | wa‑yuṭāfu ʿalayhim biānīatin min fiḍḍatin wa‑akwābin kānat qawārīrā | And amongst them will be passed round vessels of silver and
goblets of crystal,-
Sura al-Insān 76:15 وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠ wa-yuṭāfu ʿalayhim biānīatin min fiḍḍatin wa-akwābin kānat qawārīrā And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,- |
(76:19) | وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا | wa‑yaṭūfu ʿalayhim wildānun mukhalladūna idhā raʾaytahum ḥasibtahum luluan manthūran | And round about them will (serve) youths of perpetual
(freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.
Sura al-Insān 76:19 وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا wa-yaṭūfu ʿalayhim wildānun mukhalladūna idhā raʾaytahum ḥasibtahum luluan manthūran And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls. |