Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:طوف@[VERB 3P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:158)

إِنَّ  ٱلصَّفَا  وَٱلْمَرْوَةَ  مِن  شَعَآئِرِ  ٱللَّـهِ  فَمَنْ  حَجَّ  ٱلْبَيْتَ  أَوِ  ٱعْتَمَرَ  فَلَا  جُنَاحَ  عَلَيْهِ  أَن  يَطَّوَّفَ  بِهِمَا  وَمَن  تَطَوَّعَ  خَيْرًا  فَإِنَّ  ٱللَّـهَ  شَاكِرٌ  عَلِيمٌ inna l‑ṣafā wa‑l‑marwata min shaʿāʾiri allāhi fa‑man ḥajja l‑bayta awi ʿtamara fa‑lā junāḥa ʿalayhi an yaṭṭawwafa bihimā wa‑man taṭawwaʿa khayran fa‑inna allāha shākirun ʿalīmun
Behold! Safa and Marwa are among the Symbols of Allah. So if those who visit the House in the Season or at other times, should compass them round, it is no sin in them. And if any one obeyeth his own impulse to good,- be sure that Allah is He Who recogniseth and knoweth.

Surah 22 al-Ḥajj (The Pilgrimage)
(22:29)

ثُمَّ  لْيَقْضُوا۟  تَفَثَهُمْ  وَلْيُوفُوا۟  نُذُورَهُمْ  وَلْيَطَّوَّفُوا۟  بِٱلْبَيْتِ  ٱلْعَتِيقِ thumma l‑yaqḍū tafathahum wa‑l‑yūfū nudhūrahum wa‑l‑yaṭṭawwafū bil‑bayti l‑ʿatīqi
"Then let them complete the rites prescribed for them, perform their vows, and (again) circumambulate the Ancient House."

Surah 37 al-Ṣaffāt (The Rangers)
(37:45)

يُطَافُ  عَلَيْهِم  بِكَأْسٍ  مِّن  مَّعِينٍۭ yuṭāfu ʿalayhim bi‑kaʾsin min maʿīnin
Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,

Surah 43 al-Zukhruf (The Embellishment)
(43:71)

يُطَافُ  عَلَيْهِم  بِصِحَافٍ  مِّن  ذَهَبٍ  وَأَكْوَابٍ  وَفِيهَا  مَا  تَشْتَهِيهِ  ٱلْأَنفُسُ  وَتَلَذُّ  ٱلْأَعْيُنُ  وَأَنتُمْ  فِيهَا  خَٰلِدُونَ yuṭāfu ʿalayhim biṣiḥāfin min dhahabin wa‑akwābin wa‑fīhā tashtahīhi l‑anfusu wa‑taladhdhu l‑aʿyunu wa‑antum fīhā khālidūna
To them will be passed round, dishes and goblets of gold: there will be there all that the souls could desire, all that their ayes could delight in: and ye shall abide therein (for eye).

Surah 52 al-Ṭūr (The Mountain)
(52:24)

وَيَطُوفُ  عَلَيْهِمْ  غِلْمَانٌ  لَّهُمْ  كَأَنَّهُمْ  لُؤْلُؤٌ  مَّكْنُونٌ wa‑yaṭūfu ʿalayhim ghilmānun lahum ka‑annahum luʾluʾun maknūnun
Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded.

Surah 55 al-Raḥmān (The Merciful)
(55:44)

يَطُوفُونَ  بَيْنَهَا  وَبَيْنَ  حَمِيمٍ  ءَانٍ yaṭūfūna baynahā wa‑bayna ḥamīmin ānin
In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round!

Surah 56 al-Wāqiʿah (That Which is Coming)
(56:17)

يَطُوفُ  عَلَيْهِمْ  وِلْدَٰنٌ  مُّخَلَّدُونَ yaṭūfu ʿalayhim wildānun mukhalladūna
Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),

Surah 68 al-Qalam (The Pen)
(68:19)

فَطَافَ  عَلَيْهَا  طَآئِفٌ  مِّن  رَّبِّكَ  وَهُمْ  نَآئِمُونَ faṭāfa ʿalayhā ṭāʾifun min rabbika wa‑hum nāʾimūna
Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.

Surah 76 al-Insān (The Man)
(76:15)

وَيُطَافُ  عَلَيْهِم  بِـَٔانِيَةٍ  مِّن  فِضَّةٍ  وَأَكْوَابٍ  كَانَتْ  قَوَارِيرَا۠ wa‑yuṭāfu ʿalayhim biānīatin min fiḍḍatin wa‑akwābin kānat qawārīrā
And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,-
(76:19)

وَيَطُوفُ  عَلَيْهِمْ  وِلْدَٰنٌ  مُّخَلَّدُونَ  إِذَا  رَأَيْتَهُمْ  حَسِبْتَهُمْ  لُؤْلُؤًا  مَّنثُورًا wa‑yaṭūfu ʿalayhim wildānun mukhalladūna idhā raʾaytahum ḥasibtahum luluan manthūran
And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.