Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:ظنن@[VERB 2P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
RefArabic    TransliterationTranslation
(17:52)

يَوْمَ  يَدْعُوكُمْ  فَتَسْتَجِيبُونَ  بِحَمْدِهِۦ  وَتَظُنُّونَ  إِن  لَّبِثْتُمْ  إِلَّا  قَلِيلًا yawma yadʿūkum fa‑tastajībūna bi‑ḥamdihi wa‑taẓunnūna in llabithtum illā qalīlan
"It will be on a Day when He will call you, and ye will answer (His call) with (words of) His praise, and ye will think that ye tarried but a little while!"

Surah 33 al-Aḥzāb (The Allies)
(33:10)

إِذْ  جَآءُوكُم  مِّن  فَوْقِكُمْ  وَمِنْ  أَسْفَلَ  مِنكُمْ  وَإِذْ  زَاغَتِ  ٱلْأَبْصَٰرُ  وَبَلَغَتِ  ٱلْقُلُوبُ  ٱلْحَنَاجِرَ  وَتَظُنُّونَ  بِٱللَّـهِ  ٱلظُّنُونَا۠ idh jāʾūkum min fawqikum wa‑min asfala minkum wa‑idh zāghati l‑abṣāru wa‑balaghati l‑qulūbu l‑ḥanājira wa‑taẓunnūna billāhi al‑ẓunūnā
Behold! they came on you from above you and from below you, and behold, the eyes became dim and the hearts gaped up to the throats, and ye imagined various (vain) thoughts about Allah!

Surah 41 Fuṣṣilat (Revelations Well Expounded)
(41:22)

وَمَا  كُنتُمْ  تَسْتَتِرُونَ  أَن  يَشْهَدَ  عَلَيْكُمْ  سَمْعُكُمْ  وَلَآ  أَبْصَٰرُكُمْ  وَلَا  جُلُودُكُمْ  وَلَٰكِن  ظَنَنتُمْ  أَنَّ  ٱللَّـهَ  لَا  يَعْلَمُ  كَثِيرًا  مِّمَّا  تَعْمَلُونَ wa‑mā kuntum tastatirūna an yashhada ʿalaykum samʿukum wa‑lā abṣārukum wa‑lā julūdukum wa‑lākin ẓanantum annā allāha yaʿlamu kathīran mimmā taʿmalūna
"Ye did not seek to hide yourselves, lest your hearing, your sight, and your skins should bear witness against you! But ye did think that Allah knew not many of the things that ye used to do!
(41:23)

وَذَٰلِكُمْ  ظَنُّكُمُ  ٱلَّذِى  ظَنَنتُم  بِرَبِّكُمْ  أَرْدَىٰكُمْ  فَأَصْبَحْتُم  مِّنَ  ٱلْخَٰسِرِينَ wa‑dhālikum ẓannukumu alladhī ẓanantum birabbikum ardākum fa‑aṣbaḥtum mina l‑khāsirīna
"But this thought of yours which ye did entertain concerning your Lord, hath brought you to destruction, and (now) have ye become of those utterly lost!"

Surah 48 al-Fatḥ (The Victory)
(48:12)

بَلْ  ظَنَنتُمْ  أَن  لَّن  يَنقَلِبَ  ٱلرَّسُولُ  وَٱلْمُؤْمِنُونَ  إِلَىٰٓ  أَهْلِيهِمْ  أَبَدًا  وَزُيِّنَ  ذَٰلِكَ  فِى  قُلُوبِكُمْ  وَظَنَنتُمْ  ظَنَّ  ٱلسَّوْءِ  وَكُنتُمْ  قَوْمًۢا  بُورًا bal ẓanantum an lan yanqaliba l‑rasūlu wa‑l‑muʾminūna ila ahlīhim abadan wa‑zuyyina dhālika qulūbikum wa‑ẓanantum ẓanna l‑sawʾi wa‑kuntum qawman būran
"Nay, ye thought that the Messenger and the Believers would never return to their families; this seemed pleasing in your hearts, and ye conceived an evil thought, for ye are a people lost (in wickedness)."

Surah 59 al-Ḥashr (The Exile)
(59:2)

هُوَ  ٱلَّذِىٓ  أَخْرَجَ  ٱلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  مِنْ  أَهْلِ  ٱلْكِتَٰبِ  مِن  دِيَٰرِهِمْ  لِأَوَّلِ  ٱلْحَشْرِ  مَا  ظَنَنتُمْ  أَن  يَخْرُجُوا۟  وَظَنُّوٓا۟  أَنَّهُم  مَّانِعَتُهُمْ  حُصُونُهُم  مِّنَ  ٱللَّـهِ  فَأَتَىٰهُمُ  ٱللَّـهُ  مِنْ  حَيْثُ  لَمْ  يَحْتَسِبُوا۟  وَقَذَفَ  فِى  قُلُوبِهِمُ  ٱلرُّعْبَ  يُخْرِبُونَ  بُيُوتَهُم  بِأَيْدِيهِمْ  وَأَيْدِى  ٱلْمُؤْمِنِينَ  فَٱعْتَبِرُوا۟  يَٰٓأُو۟لِى  ٱلْأَبْصَٰرِ huwa alladhī akhraja lladhīna kafarū min ahli l‑kitābi min diyārihim liawwali l‑ḥashri ẓanantum an yakhrujū wa‑ẓannū annahum māniʿatuhum ḥuṣūnuhum mina allāhi faatahumu allāhu min ḥaythu lam yaḥtasibū wa‑qadhafa qulūbihimu l‑ruʿba yukhribūna buyūtahum bi‑aydīhim wa‑aydī l‑muʾminīna faʿtabirū yā‑ūlī l‑abṣāri
It is He Who got out the Unbelievers among the People of the Book from their homes at the first gathering (of the forces). Little did ye think that they would get out: And they thought that their fortresses would defend them from Allah! But the (Wrath of) Allah came to them from quarters from which they little expected (it), and cast terror into their hearts, so that they destroyed their dwellings by their own hands and the hands of the Believers, take warning, then, O ye with eyes (to see)!

Surah 72 al-Jinn (The Jinn)
(72:7)

وَأَنَّهُمْ  ظَنُّوا۟  كَمَا  ظَنَنتُمْ  أَن  لَّن  يَبْعَثَ  ٱللَّـهُ  أَحَدًا wa‑annahum ẓannū ka‑mā ẓanantum an lan yabʿatha allāhu aḥadan
'And they (came to) think as ye thought, that Allah would not raise up any one (to Judgment).