Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(22:9) | ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّـهِ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ | thāniya ʿiṭfihi li‑yuḍilla ʿan sabīli allāhi lahu fī l‑dunyā khizun wa‑nudhīquhu yawma l‑qiyāmati ʿadhāba l‑ḥarīqi | (Disdainfully) bending his side, in order to lead (men) astray
from the Path of Allah: for him there is disgrace in this life, and on the
Day of Judgment We shall make him taste the Penalty of burning (Fire).
Sura al-Ḥajj 22:9 ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّـهِ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ thāniya ʿiṭfihi li-yuḍilla ʿan sabīli allāhi lahu fī l-dunyā khizun wa-nudhīquhu yawma l-qiyāmati ʿadhāba l-ḥarīqi (Disdainfully) bending his side, in order to lead (men) astray from the Path of Allah: for him there is disgrace in this life, and on the Day of Judgment We shall make him taste the Penalty of burning (Fire). |