Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(3:30) | يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوٓءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدًۢا بَعِيدًا وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّـهُ نَفْسَهُۥ وَٱللَّـهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ | yawma tajidu kullu nafsin mā ʿamilat min khayrin muḥḍaran wa‑mā ʿamilat min sūʾin tawaddu law annā baynahā wa‑baynahu amadan baʿīdan wa‑yuḥadhdhirukumu allāhu nafsahu wallāhu raʾūfun bil‑ʿibādi | "On the Day when every soul will be confronted with all the
good it has done, and all the evil it has done, it will wish there were a
great distance between it and its evil. But Allah cautions you (To remember)
Himself. And Allah is full of kindness to those that serve Him."
Sura Āl-ʿImrān 3:30 يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوٓءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدًۢا بَعِيدًا وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّـهُ نَفْسَهُۥ وَٱللَّـهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ yawma tajidu kullu nafsin mā ʿamilat min khayrin muḥḍaran wa-mā ʿamilat min sūʾin tawaddu law annā baynahā wa-baynahu amadan baʿīdan wa-yuḥadhdhirukumu allāhu nafsahu wallāhu raʾūfun bil-ʿibādi "On the Day when every soul will be confronted with all the good it has done, and all the evil it has done, it will wish there were a great distance between it and its evil. But Allah cautions you (To remember) Himself. And Allah is full of kindness to those that serve Him." |
(16:111) | يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍ تُجَٰدِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ | yawma tatī kullu nafsin tujādilu ʿan nnafsihā wa‑tuwaffā kullu nafsin mā ʿamilat wa‑hum lā yuẓlamūna | One Day every soul will come up struggling for itself, and
every soul will be recompensed (fully) for all its actions, and none will
be unjustly dealt with.
Sura al-Naḥl 16:111 يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍ تُجَٰدِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ yawma tatī kullu nafsin tujādilu ʿan nnafsihā wa-tuwaffā kullu nafsin mā ʿamilat wa-hum lā yuẓlamūna One Day every soul will come up struggling for itself, and every soul will be recompensed (fully) for all its actions, and none will be unjustly dealt with. |
(21:74) | وَلُوطًا ءَاتَيْنَٰهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَٰهُ مِنَ ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِى كَانَت تَّعْمَلُ ٱلْخَبَٰٓئِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمَ سَوْءٍ فَٰسِقِينَ | wa‑lūṭan ātaynāhu ḥukman wa‑ʿilman wa‑najjaynāhu mina l‑qaryati allatī kānat ttaʿmalu l‑khabāʾitha innahum kānū qawma sawʾin fāsiqīna | And to Lut, too, We gave Judgment and Knowledge, and We saved
him from the town which practised abominations: truly they were a people
given to Evil, a rebellious people.
Sura al-Anbiyāʾ 21:74 وَلُوطًا ءَاتَيْنَٰهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَٰهُ مِنَ ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِى كَانَت تَّعْمَلُ ٱلْخَبَٰٓئِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمَ سَوْءٍ فَٰسِقِينَ wa-lūṭan ātaynāhu ḥukman wa-ʿilman wa-najjaynāhu mina l-qaryati allatī kānat ttaʿmalu l-khabāʾitha innahum kānū qawma sawʾin fāsiqīna And to Lut, too, We gave Judgment and Knowledge, and We saved him from the town which practised abominations: truly they were a people given to Evil, a rebellious people. |
(33:31) | وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّـهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعْمَلْ صَٰلِحًا نُّؤْتِهَآ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا | wa‑man yaqnut minkunna lillāhi wa‑rasūlihi wa‑taʿmal ṣāliḥan nuʾtihā ajrahā marratayni wa‑aʿtadnā lahā rizqan karīman | But any of you that is devout in the service of Allah and His
Messenger, and works righteousness,- to her shall We grant her reward twice:
and We have prepared for her a generous Sustenance.
Sura al-Aḥzāb 33:31 وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّـهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعْمَلْ صَٰلِحًا نُّؤْتِهَآ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا wa-man yaqnut minkunna lillāhi wa-rasūlihi wa-taʿmal ṣāliḥan nuʾtihā ajrahā marratayni wa-aʿtadnā lahā rizqan karīman But any of you that is devout in the service of Allah and His Messenger, and works righteousness,- to her shall We grant her reward twice: and We have prepared for her a generous Sustenance. |
(36:35) | لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ | li‑yaʾkulū min thamarihi wa‑mā ʿamilathu aydīhim a‑fa‑lā yashkurūna | That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not
their hands that made this: will they not then give thanks?
Sura Yā Sin 36:35 لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ li-yaʾkulū min thamarihi wa-mā ʿamilathu aydīhim a-fa-lā yashkurūna That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks? |
(36:71) | أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَٰمًا فَهُمْ لَهَا مَٰلِكُونَ | a‑wa‑lam yaraw annā khalaqnā lahum mimmā ʿamilat aydīnā anʿāman fa‑hum lahā mālikūna | See they not that it is We Who have created for them - among
the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their
dominion?-
Sura Yā Sin 36:71 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَٰمًا فَهُمْ لَهَا مَٰلِكُونَ a-wa-lam yaraw annā khalaqnā lahum mimmā ʿamilat aydīnā anʿāman fa-hum lahā mālikūna See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?- |
(39:70) | وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ | wa‑wuffiyat kullu nafsin mā ʿamilat wa‑huwa aʿlamu bi‑mā yafʿalūna | And to every soul will be paid in full (the fruit) of its
Deeds; and (Allah) knoweth best all that they do.
Sura al-Zumar 39:70 وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ wa-wuffiyat kullu nafsin mā ʿamilat wa-huwa aʿlamu bi-mā yafʿalūna And to every soul will be paid in full (the fruit) of its Deeds; and (Allah) knoweth best all that they do. |