Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:غشو@[VERB FORM:I]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
RefArabic    TransliterationTranslation
(3:154)

ثُمَّ  أَنزَلَ  عَلَيْكُم  مِّنۢ  بَعْدِ  ٱلْغَمِّ  أَمَنَةً  نُّعَاسًا  يَغْشَىٰ  طَآئِفَةً  مِّنكُمْ  وَطَآئِفَةٌ  قَدْ  أَهَمَّتْهُمْ  أَنفُسُهُمْ  يَظُنُّونَ  بِٱللَّـهِ  غَيْرَ  ٱلْحَقِّ  ظَنَّ  ٱلْجَٰهِلِيَّةِ  يَقُولُونَ  هَل  لَّنَا  مِنَ  ٱلْأَمْرِ  مِن  شَىْءٍ  قُلْ  إِنَّ  ٱلْأَمْرَ  كُلَّهُۥ  لِلَّـهِ  يُخْفُونَ  فِىٓ  أَنفُسِهِم  مَّا  لَا  يُبْدُونَ  لَكَ  يَقُولُونَ  لَوْ  كَانَ  لَنَا  مِنَ  ٱلْأَمْرِ  شَىْءٌ  مَّا  قُتِلْنَا  هَٰهُنَا  قُل  لَّوْ  كُنتُمْ  فِى  بُيُوتِكُمْ  لَبَرَزَ  ٱلَّذِينَ  كُتِبَ  عَلَيْهِمُ  ٱلْقَتْلُ  إِلَىٰ  مَضَاجِعِهِمْ  وَلِيَبْتَلِىَ  ٱللَّـهُ  مَا  فِى  صُدُورِكُمْ  وَلِيُمَحِّصَ  مَا  فِى  قُلُوبِكُمْ  وَٱللَّـهُ  عَلِيمٌۢ  بِذَاتِ  ٱلصُّدُورِ thumma anzala ʿalaykum min baʿdi l‑ghammi amanatan nnuʿāsan yaghshā ṭāʾifatan minkum wa‑ṭāʾifatun qad ahammathum anfusuhum yaẓunnūna billāhi ghayra l‑ḥaqqi ẓanna l‑jāhiliyyati yaqūlūna hal lanā mina l‑amri min shayʾin qul inna l‑amra kullahu lillāhi yukhfūna anfusihim yubdūna la‑ka yaqūlūna law kāna la‑nā mina l‑amri shayʾun qutilnā hāhunā qul law kuntum buyūtikum labaraza lladhīna kutiba ʿalayhimu l‑qatlu ilā maḍājiʿihim wa‑li‑yabtaliya allāhu ṣudūrikum wa‑li‑yumaḥḥiṣa qulūbikum wallāhu ʿalīmun bi‑dhāti l‑ṣudūri
After (the excitement) of the distress, He sent down calm on a band of you overcome with slumber, while another band was stirred to anxiety by their own feelings, Moved by wrong suspicions of Allah-suspicions due to ignorance. They said: "What affair is this of ours?" Say thou: "Indeed, this affair is wholly Allah's." They hide in their minds what they dare not reveal to thee. They say (to themselves): "If we had had anything to do with this affair, We should not have been in the slaughter here." Say: "Even if you had remained in your homes, those for whom death was decreed would certainly have gone forth to the place of their death"; but (all this was) that Allah might test what is in your breasts and purge what is in your hearts. For Allah knoweth well the secrets of your hearts.

Surah 14 Ibrāhīm (Abraham)
(14:50)

سَرَابِيلُهُم  مِّن  قَطِرَانٍ  وَتَغْشَىٰ  وُجُوهَهُمُ  ٱلنَّارُ sarābīluhum min qaṭirānin wa‑taghsha wujūhahumu l‑nāru
Their garments of liquid pitch, and their faces covered with Fire;

Surah 20 Ṭā Hā (Ta-Ha)
(20:78)

فَأَتْبَعَهُمْ  فِرْعَوْنُ  بِجُنُودِهِۦ  فَغَشِيَهُم  مِّنَ  ٱلْيَمِّ  مَا  غَشِيَهُمْ fa‑atbaʿahum firʿawun bi‑junūdihi fa‑ghashiyahum mina l‑yammi ghashiyahum
Then Pharaoh pursued them with his forces, but the waters completely overwhelmed them and covered them up.

Surah 24 al-Nūr (The Light)
(24:40)

أَوْ  كَظُلُمَٰتٍ  فِى  بَحْرٍ  لُّجِّىٍّ  يَغْشَىٰهُ  مَوْجٌ  مِّن  فَوْقِهِۦ  مَوْجٌ  مِّن  فَوْقِهِۦ  سَحَابٌ  ظُلُمَٰتٌۢ  بَعْضُهَا  فَوْقَ  بَعْضٍ  إِذَآ  أَخْرَجَ  يَدَهُۥ  لَمْ  يَكَدْ  يَرَىٰهَا  وَمَن  لَّمْ  يَجْعَلِ  ٱللَّـهُ  لَهُۥ  نُورًا  فَمَا  لَهُۥ  مِن  نُّورٍ aw kaẓulumātin baḥrin llujjiyyin yaghshahu mawjun min fawqihi mawjun min fawqihi saḥābun ẓulumātun baʿḍuhā fawqa baʿḍin idhā akhraja yadahu lam yakad yarahā wa‑man lam yajʿali allāhu lahu nūran fa‑mā lahu min nnūrin
Or (the Unbelievers' state) is like the depths of darkness in a vast deep ocean, overwhelmed with billow topped by billow, topped by (dark) clouds: depths of darkness, one above another: if a man stretches out his hands, he can hardly see it! for any to whom Allah giveth not light, there is no light!

Surah 29 al-ʿAnkabūt (The Spider)
(29:55)

يَوْمَ  يَغْشَىٰهُمُ  ٱلْعَذَابُ  مِن  فَوْقِهِمْ  وَمِن  تَحْتِ  أَرْجُلِهِمْ  وَيَقُولُ  ذُوقُوا۟  مَا  كُنتُمْ  تَعْمَلُونَ yawma yaghshahumu l‑ʿadhābu min fawqihim wa‑min taḥti arjulihim wa‑yaqūlu dhūqū kuntum taʿmalūna
On the Day that the Punishment shall cover them from above them and from below them, and (a Voice) shall say: "Taste ye (the fruits) of your deeds!"

Surah 31 Luqmān (Lukman)
(31:32)

وَإِذَا  غَشِيَهُم  مَّوْجٌ  كَٱلظُّلَلِ  دَعَوُا۟  ٱللَّـهَ  مُخْلِصِينَ  لَهُ  ٱلدِّينَ  فَلَمَّا  نَجَّىٰهُمْ  إِلَى  ٱلْبَرِّ  فَمِنْهُم  مُّقْتَصِدٌ  وَمَا  يَجْحَدُ  بِـَٔايَٰتِنَآ  إِلَّا  كُلُّ  خَتَّارٍ  كَفُورٍ wa‑idhā ghashiyahum mawjun ka‑l‑ẓulali daʿawu allāha mukhliṣīna lahu l‑dīna fa‑lammā najjahum ilā l‑barri fa‑minhum muqtaṣidun wa‑mā yajḥadu bi‑āyātinā illā kullu khattārin kafūrin
When a wave covers them like the canopy (of clouds), they call to Allah, offering Him sincere devotion. But when He has delivered them safely to land, there are among them those that halt between (right and wrong). But none reject Our Signs except only a perfidious ungrateful (wretch)!

Surah 33 al-Aḥzāb (The Allies)
(33:19)

أَشِحَّةً  عَلَيْكُمْ  فَإِذَا  جَآءَ  ٱلْخَوْفُ  رَأَيْتَهُمْ  يَنظُرُونَ  إِلَيْكَ  تَدُورُ  أَعْيُنُهُمْ  كَٱلَّذِى  يُغْشَىٰ  عَلَيْهِ  مِنَ  ٱلْمَوْتِ  فَإِذَا  ذَهَبَ  ٱلْخَوْفُ  سَلَقُوكُم  بِأَلْسِنَةٍ  حِدَادٍ  أَشِحَّةً  عَلَى  ٱلْخَيْرِ  أُو۟لَٰٓئِكَ  لَمْ  يُؤْمِنُوا۟  فَأَحْبَطَ  ٱللَّـهُ  أَعْمَٰلَهُمْ  وَكَانَ  ذَٰلِكَ  عَلَى  ٱللَّـهِ  يَسِيرًا asḥiḥḥatan ʿalaykum fa‑idhā jāa l‑khawfu raʾaytahum yanẓurūna ilayka tadūru aʿyunuhum ka‑lladhī yughsha ʿalayhi mina l‑mawti fa‑idhā dhahaba l‑khawfu salaqūkum bi‑alsinatin ḥidādin asḥiḥḥatan ʿalā l‑khayri ulāʾika lam yuʾminū fa‑aḥbaṭa allāhu aʿmālahum wa‑kāna dhālika ʿalā allāhi yasīran
Covetous over you. Then when fear comes, thou wilt see them looking to thee, their eyes revolving, like (those of) one over whom hovers death: but when the fear is past, they will smite you with sharp tongues, covetous of goods. Such men have no faith, and so Allah has made their deeds of none effect: and that is easy for Allah.

Surah 44 al-Dukhān (The Evident Smoke)
(44:11)

يَغْشَى  ٱلنَّاسَ  هَٰذَا  عَذَابٌ  أَلِيمٌ yaghshā l‑nāsa hādhā ʿadhābun alīmun
Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.

Surah 53 al-Najm (The Star)
(53:16)

إِذْ  يَغْشَى  ٱلسِّدْرَةَ  مَا  يَغْشَىٰ idh yaghshā l‑sidrata yaghshā
Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!)

Surah 91 al-Shams (The Sun)
(91:4)

وَٱلَّيْلِ  إِذَا  يَغْشَىٰهَا wa‑l‑layli idhā yaghshāhā
By the Night as it conceals it;

Surah 92 al-Layl (The Night)
(92:1)

وَٱلَّيْلِ  إِذَا  يَغْشَىٰ walla‑yli idhā yaghshā
By the Night as it conceals (the light);