Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(7:16) | قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ | qalā fabimā aghwaytanī la‑aqʿudanna lahum ṣirāṭaka l‑mustaqīma | He said: "Because thou hast thrown me out of the way, lo! I
will lie in wait for them on thy straight way:
Sura al-Aʿrāf 7:16 قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ qalā fabimā aghwaytanī la-aqʿudanna lahum ṣirāṭaka l-mustaqīma He said: "Because thou hast thrown me out of the way, lo! I will lie in wait for them on thy straight way: |
(11:34) | وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِىٓ إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ ٱللَّـهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ | wa‑lā yanfaʿukum nuṣḥī in aradttu an anṣaḥa la‑kum in kāna allāhu yurīdu an yughwiyakum huwa rabbukum wa‑ilayhi turjaʿūna | "Of no profit will be my counsel to you, much as I desire to
give you (good) counsel, if it be that Allah willeth to leave you astray: He
is your Lord! and to Him will ye return!"
Sura Hūd 11:34 وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِىٓ إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ ٱللَّـهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ wa-lā yanfaʿukum nuṣḥī in aradttu an anṣaḥa la-kum in kāna allāhu yurīdu an yughwiyakum huwa rabbukum wa-ilayhi turjaʿūna "Of no profit will be my counsel to you, much as I desire to give you (good) counsel, if it be that Allah willeth to leave you astray: He is your Lord! and to Him will ye return!" |
(15:39) | قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ | qalā rabbi bimā aghwaytanī la‑uzayyinanna lahum fī l‑arḍi wa‑la‑ughwiyannahum ajmaʿīna | (Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the
wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will
put them all in the wrong,-
Sura al-Ḥijr 15:39 قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ qalā rabbi bimā aghwaytanī la-uzayyinanna lahum fī l-arḍi wa-la-ughwiyannahum ajmaʿīna (Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong,- |
(20:121) | فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ ٱلْجَنَّةِ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ | fa‑akalā minhā fa‑badat lahumā sawʾātuhumā wa‑ṭafiqā yakhṣifāni ʿalayhimā min waraqi l‑jannati wa‑ʿaṣā ādamu rabbahu fa‑ghawa | In the result, they both ate of the tree, and so their
nakedness appeared to them: they began to sew together, for their covering,
leaves from the Garden: thus did Adam disobey his Lord, and allow himself
to be seduced.
Sura Ṭā Hā 20:121 فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ ٱلْجَنَّةِ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ fa-akalā minhā fa-badat lahumā sawʾātuhumā wa-ṭafiqā yakhṣifāni ʿalayhimā min waraqi l-jannati wa-ʿaṣā ādamu rabbahu fa-ghawa In the result, they both ate of the tree, and so their nakedness appeared to them: they began to sew together, for their covering, leaves from the Garden: thus did Adam disobey his Lord, and allow himself to be seduced. |
(38:82) | قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ | qalā fa‑bi‑ʿizzatika la‑ughwiyannahum ajmaʿīna | (Iblis) said: "Then, by Thy power, I will put them all in the
wrong,-
Sura Ṣād 38:82 قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ qalā fa-bi-ʿizzatika la-ughwiyannahum ajmaʿīna (Iblis) said: "Then, by Thy power, I will put them all in the wrong,- |
(53:2) | مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ | mā ḍalla ṣāḥibukum wa‑mā ghawā | Your Companion is neither astray nor being misled.
Sura al-Najm 53:2 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ mā ḍalla ṣāḥibukum wa-mā ghawā Your Companion is neither astray nor being misled. |