Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(12:71) | قَالُوا۟ وَأَقْبَلُوا۟ عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ | qālū wa‑aqbalū ʿalayhim mādhā tafqidūna | They said, turning towards them: "What is it that ye miss?"
Sura Yūsuf 12:71 قَالُوا۟ وَأَقْبَلُوا۟ عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ qālū wa-aqbalū ʿalayhim mādhā tafqidūna They said, turning towards them: "What is it that ye miss?" |
(12:82) | وَسْـَٔلِ ٱلْقَرْيَةَ ٱلَّتِى كُنَّا فِيهَا وَٱلْعِيرَ ٱلَّتِىٓ أَقْبَلْنَا فِيهَا وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ | wa‑sʾali l‑qaryata allatī kunnā fīhā wa‑l‑ʿīra allatī aqbalnā fīhā wa‑innā la‑ṣādiqūna | "'Ask at the town where we have been and the caravan in which
we returned, and (you will find) we are indeed telling the truth.'"
Sura Yūsuf 12:82 وَسْـَٔلِ ٱلْقَرْيَةَ ٱلَّتِى كُنَّا فِيهَا وَٱلْعِيرَ ٱلَّتِىٓ أَقْبَلْنَا فِيهَا وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ wa-sʾali l-qaryata allatī kunnā fīhā wa-l-ʿīra allatī aqbalnā fīhā wa-innā la-ṣādiqūna "'Ask at the town where we have been and the caravan in which we returned, and (you will find) we are indeed telling the truth.'" |
(24:4) | وَٱلَّذِينَ يَرْمُونَ ٱلْمُحْصَنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا۟ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجْلِدُوهُمْ ثَمَٰنِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا۟ لَهُمْ شَهَٰدَةً أَبَدًا وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ | wa‑lladhīna yarmūna l‑muḥṣanāti thumma lam yaʾtū bi‑arbaʿati shuhadāʾa fa‑ijlidūhum thamānīna jaldatan wa‑lā taqbalū lahum shahādatan abadan wa‑ūlāʾika humu l‑fāsiqūna | And those who launch a charge against chaste women, and
produce not four witnesses (to support their allegations),- flog them with
eighty stripes; and reject their evidence ever after: for such men are
wicked transgressors;-
Sura al-Nūr 24:4 وَٱلَّذِينَ يَرْمُونَ ٱلْمُحْصَنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا۟ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجْلِدُوهُمْ ثَمَٰنِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا۟ لَهُمْ شَهَٰدَةً أَبَدًا وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ wa-lladhīna yarmūna l-muḥṣanāti thumma lam yaʾtū bi-arbaʿati shuhadāʾa fa-ijlidūhum thamānīna jaldatan wa-lā taqbalū lahum shahādatan abadan wa-ūlāʾika humu l-fāsiqūna And those who launch a charge against chaste women, and produce not four witnesses (to support their allegations),- flog them with eighty stripes; and reject their evidence ever after: for such men are wicked transgressors;- |
(37:94) | فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ | fa‑aqbalū ilayhi yaziffūna | Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced
(him).
Sura al-Ṣaffāt 37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ fa-aqbalū ilayhi yaziffūna Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him). |
(46:16) | أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا۟ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمْ فِىٓ أَصْحَٰبِ ٱلْجَنَّةِ وَعْدَ ٱلصِّدْقِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ | ulāʾika lladhīna nataqabbalu ʿanhum aḥsana mā ʿamilū wa‑natajāwazu ʿan sayyiʾātihim fī aṣḥābi l‑jannati waʿda l‑ṣidqi alladhī kānū yūʿadūna | Such are they from whom We shall accept the best of their
deeds and pass by their ill deeds: (They shall be) among the Companions of
the Garden: a promise! of truth, which was made to them (in this life).
Sura al-Aḥqāf 46:16 أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا۟ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمْ فِىٓ أَصْحَٰبِ ٱلْجَنَّةِ وَعْدَ ٱلصِّدْقِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ulāʾika lladhīna nataqabbalu ʿanhum aḥsana mā ʿamilū wa-natajāwazu ʿan sayyiʾātihim fī aṣḥābi l-jannati waʿda l-ṣidqi alladhī kānū yūʿadūna Such are they from whom We shall accept the best of their deeds and pass by their ill deeds: (They shall be) among the Companions of the Garden: a promise! of truth, which was made to them (in this life). |