Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:قرض@[VERB SINGULAR]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:245)

مَّن  ذَا  ٱلَّذِى  يُقْرِضُ  ٱللَّـهَ  قَرْضًا  حَسَنًا  فَيُضَٰعِفَهُۥ  لَهُۥٓ  أَضْعَافًا  كَثِيرَةً  وَٱللَّـهُ  يَقْبِضُ  وَيَبْصُۜطُ  وَإِلَيْهِ  تُرْجَعُونَ man dhā alladhī yuqriḍu allāha qarḍan ḥasanan fayuḍāʿifahu lahu aḍʿāfan kathīratan wallāhu yaqbiḍu wa‑yabṣuṭu wa‑ilayhi turjaʿūna
Who is he that will loan to Allah a beautiful loan, which Allah will double unto his credit and multiply many times? It is Allah that giveth (you) Want or plenty, and to Him shall be your return.

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:17)

وَتَرَى  ٱلشَّمْسَ  إِذَا  طَلَعَت  تَّزَٰوَرُ  عَن  كَهْفِهِمْ  ذَاتَ  ٱلْيَمِينِ  وَإِذَا  غَرَبَت  تَّقْرِضُهُمْ  ذَاتَ  ٱلشِّمَالِ  وَهُمْ  فِى  فَجْوَةٍ  مِّنْهُ  ذَٰلِكَ  مِنْ  ءَايَٰتِ  ٱللَّـهِ  مَن  يَهْدِ  ٱللَّـهُ  فَهُوَ  ٱلْمُهْتَدِ  وَمَن  يُضْلِلْ  فَلَن  تَجِدَ  لَهُۥ  وَلِيًّا  مُّرْشِدًا wa‑tara l‑shamsa idhā ṭalaʿat ttazāwaru ʿan kahfihim dhāta l‑yamīni wa‑idhā gharabat ttaqriḍuhum dhāta l‑shimāli wa‑hum fajwatin minhu dhālika min āyāti allāhi man yahdi allāhu fa‑huwa l‑muhtadi wa‑man yuḍlil fa‑lan tajida lahu waliyyan murshidan
Thou wouldst have seen the sun, when it rose, declining to the right from their Cave, and when it set, turning away from them to the left, while they lay in the open space in the midst of the Cave. Such are among the Signs of Allah: He whom Allah, guides is rightly guided; but he whom Allah leaves to stray,- for him wilt thou find no protector to lead him to the Right Way.

Surah 57 al-Ḥadīd (The Iron)
(57:11)

مَّن  ذَا  ٱلَّذِى  يُقْرِضُ  ٱللَّـهَ  قَرْضًا  حَسَنًا  فَيُضَٰعِفَهُۥ  لَهُۥ  وَلَهُۥٓ  أَجْرٌ  كَرِيمٌ man dhā alladhī yuqriḍu allāha qarḍan ḥasanan fayuḍāʿifahu lahu wa‑lahu ajrun karīmun
Who is he that will Loan to Allah a beautiful loan? for (Allah) will increase it manifold to his credit, and he will have (besides) a liberal Reward.