Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:قعد@[VERB 3P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
RefArabic    TransliterationTranslation
(3:168)

ٱلَّذِينَ  قَالُوا۟  لِإِخْوَٰنِهِمْ  وَقَعَدُوا۟  لَوْ  أَطَاعُونَا  مَا  قُتِلُوا۟  قُلْ  فَٱدْرَءُوا۟  عَنْ  أَنفُسِكُمُ  ٱلْمَوْتَ  إِن  كُنتُمْ  صَٰدِقِينَ lladhīna qālū li‑ikhwānihim wa‑qaʿadū law aṭāʿūnā qutilū qul fa‑idraʾū ʿan anfusikumu l‑mawtā in kuntum ṣādiqīna
(They are) the ones that say, (of their brethren slain), while they themselves sit (at ease): "If only they had listened to us they would not have been slain." Say: "Avert death from your own selves, if ye speak the truth."

Surah 9 al-Tawbah (Repentance)
(9:90)

وَجَآءَ  ٱلْمُعَذِّرُونَ  مِنَ  ٱلْأَعْرَابِ  لِيُؤْذَنَ  لَهُمْ  وَقَعَدَ  ٱلَّذِينَ  كَذَبُوا۟  ٱللَّـهَ  وَرَسُولَهُۥ  سَيُصِيبُ  ٱلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  مِنْهُمْ  عَذَابٌ  أَلِيمٌ wa‑jāʾa l‑muʿadhdhirūna mina l‑aʿrābi li‑yuʾdhana lahum wa‑qaʿada lladhīna kadhabū allāha wa‑rasūlahu sa‑yuṣību lladhīna kafarū minhum ʿadhābun alīmun
And there were, among the desert Arabs (also), men who made excuses and came to claim exemption; and those who were false to Allah and His Messenger (merely) sat inactive. Soon will a grievous penalty seize the Unbelievers among them.