Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:قلد@[NOUN PLURAL]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 5 al-Māʾidah (The Table Spread)
RefArabic    TransliterationTranslation
(5:2)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  لَا  تُحِلُّوا۟  شَعَٰٓئِرَ  ٱللَّـهِ  وَلَا  ٱلشَّهْرَ  ٱلْحَرَامَ  وَلَا  ٱلْهَدْىَ  وَلَا  ٱلْقَلَٰٓئِدَ  وَلَآ  ءَآمِّينَ  ٱلْبَيْتَ  ٱلْحَرَامَ  يَبْتَغُونَ  فَضْلًا  مِّن  رَّبِّهِمْ  وَرِضْوَٰنًا  وَإِذَا  حَلَلْتُمْ  فَٱصْطَادُوا۟  وَلَا  يَجْرِمَنَّكُمْ  شَنَـَٔانُ  قَوْمٍ  أَن  صَدُّوكُمْ  عَنِ  ٱلْمَسْجِدِ  ٱلْحَرَامِ  أَن  تَعْتَدُوا۟  وَتَعَاوَنُوا۟  عَلَى  ٱلْبِرِّ  وَٱلتَّقْوَىٰ  وَلَا  تَعَاوَنُوا۟  عَلَى  ٱلْإِثْمِ  وَٱلْعُدْوَٰنِ  وَٱتَّقُوا۟  ٱللَّـهَ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  شَدِيدُ  ٱلْعِقَابِ yā‑ayyuhā lladhīna āmanū tuḥillū shaʿāʾira allāhi wa‑lā l‑shahra l‑ḥarāma wa‑lā l‑hada wa‑lā l‑qalāʾida wa‑lā āmmīna l‑bayta l‑ḥarāma yabtaghūna faḍlan min rabbihim wa‑riḍwānan wa‑idhā ḥalaltum faṣṭādū wa‑lā yajrimannakum shanaʾānu qawmin an ṣaddūkum ʿani l‑masjidi l‑ḥarāmi an taʿtadū wa‑taʿāwanū ʿalā l‑birri wa‑l‑taqwa wa‑lā taʿāwanū ʿalā l‑ithmi wa‑l‑ʿudwāni wa‑ittaqū allāha inna allāha shadīdu l‑ʿiqābi
O ye who believe! Violate not the sanctity of the symbols of Allah, nor of the sacred month, nor of the animals brought for sacrifice, nor the garlands that mark out such animals, nor the people resorting to the sacred house, seeking of the bounty and good pleasure of their Lord. But when ye are clear of the sacred precincts and of pilgrim garb, ye may hunt and let not the hatred of some people in (once) shutting you out of the Sacred Mosque lead you to transgression (and hostility on your part). Help ye one another in righteousness and piety, but help ye not one another in sin and rancour: fear Allah: for Allah is strict in punishment.
(5:97)

جَعَلَ  ٱللَّـهُ  ٱلْكَعْبَةَ  ٱلْبَيْتَ  ٱلْحَرَامَ  قِيَٰمًا  لِّلنَّاسِ  وَٱلشَّهْرَ  ٱلْحَرَامَ  وَٱلْهَدْىَ  وَٱلْقَلَٰٓئِدَ  ذَٰلِكَ  لِتَعْلَمُوٓا۟  أَنَّ  ٱللَّـهَ  يَعْلَمُ  مَا  فِى  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَمَا  فِى  ٱلْأَرْضِ  وَأَنَّ  ٱللَّـهَ  بِكُلِّ  شَىْءٍ  عَلِيمٌ jaʿala allāhu l‑kaʿbata l‑bayta l‑ḥarāma qiyāman lil‑nāsi wa‑l‑shahra l‑ḥarāma wa‑l‑hadya wa‑l‑qalāʾida dhālika li‑taʿlamū annā allāha yaʿlamu l‑samāwāti wa‑mā l‑arḍi waanna allāha bi‑kulli shayʾin ʿalīmun
Allah made the Ka'ba, the Sacred House, an asylum of security for men, as also the Sacred Months, the animals for offerings, and the garlands that mark them: That ye may know that Allah hath knowledge of what is in the heavens and on earth and that Allah is well acquainted with all things.

Surah 39 al-Zumar (The Companies)
(39:63)

لَّهُۥ  مَقَالِيدُ  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَٱلْأَرْضِ  وَٱلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  بِـَٔايَٰتِ  ٱللَّـهِ  أُو۟لَٰٓئِكَ  هُمُ  ٱلْخَٰسِرُونَ lahu maqālīdu l‑samāwāti wa‑l‑arḍi wa‑lladhīna kafarū bi‑āyāti allāhi ulāʾika humu l‑khāsirūna
To Him belong the keys of the heavens and the earth: and those who reject the Signs of Allah,- it is they who will be in loss.

Surah 42 al-Shūrā (The Counsel)
(42:12)

لَهُۥ  مَقَالِيدُ  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَٱلْأَرْضِ  يَبْسُطُ  ٱلرِّزْقَ  لِمَن  يَشَآءُ  وَيَقْدِرُ  إِنَّهُۥ  بِكُلِّ  شَىْءٍ  عَلِيمٌ lahu maqālīdu l‑samāwāti wa‑l‑arḍi yabsuṭu l‑rizqa li‑man yashāʾu wa‑yaqdiru innahu bi‑kulli shayʾin ʿalīmun
To Him belong the keys of the heavens and the earth: He enlarges and restricts. The Sustenance to whom He will: for He knows full well all things.