Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:ليس@[VERB 2P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:267)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوٓا۟  أَنفِقُوا۟  مِن  طَيِّبَٰتِ  مَا  كَسَبْتُمْ  وَمِمَّآ  أَخْرَجْنَا  لَكُم  مِّنَ  ٱلْأَرْضِ  وَلَا  تَيَمَّمُوا۟  ٱلْخَبِيثَ  مِنْهُ  تُنفِقُونَ  وَلَسْتُم  بِـَٔاخِذِيهِ  إِلَّآ  أَن  تُغْمِضُوا۟  فِيهِ  وَٱعْلَمُوٓا۟  أَنَّ  ٱللَّـهَ  غَنِىٌّ  حَمِيدٌ yā‑ayyuhā lladhīna āmanū anfiqū min ṭayyibāti kasabtum wa‑mimmā akhrajnā la‑kum mina l‑arḍi wa‑lā tayammamū l‑khabītha minhu tunfiqūna wa‑lastum bi‑ākhidhīhi illā an tughmiḍū fīhi waʿlamū annā allāha ghaniyyun ḥamīdun
O ye who believe! Give of the good things which ye have (honourably) earned, and of the fruits of the earth which We have produced for you, and do not even aim at getting anything which is bad, in order that out of it ye may give away something, when ye yourselves would not receive it except with closed eyes. And know that Allah is Free of all wants, and worthy of all praise.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
(4:94)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوٓا۟  إِذَا  ضَرَبْتُمْ  فِى  سَبِيلِ  ٱللَّـهِ  فَتَبَيَّنُوا۟  وَلَا  تَقُولُوا۟  لِمَنْ  أَلْقَىٰٓ  إِلَيْكُمُ  ٱلسَّلَٰمَ  لَسْتَ  مُؤْمِنًا  تَبْتَغُونَ  عَرَضَ  ٱلْحَيَوٰةِ  ٱلدُّنْيَا  فَعِندَ  ٱللَّـهِ  مَغَانِمُ  كَثِيرَةٌ  كَذَٰلِكَ  كُنتُم  مِّن  قَبْلُ  فَمَنَّ  ٱللَّـهُ  عَلَيْكُمْ  فَتَبَيَّنُوٓا۟  إِنَّ  ٱللَّـهَ  كَانَ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  خَبِيرًا yā‑ayyuhā lladhīna āmanū idhā ḍarabtum sabīli allāhi fa‑tabayyanū wa‑lā taqūlū liman alqā ilaykumu l‑salāma lasta muʾminan tabtaghūna ʿaraḍa l‑ḥayāti l‑dunyā fa‑ʿinda allāhi maghānimu kathīratun ka‑dhālika kuntum min qablu famanna allāhu ʿalaykum fa‑tabayyanū inna allāha kāna bi‑mā taʿmalūna khabīran
O ye who believe! When ye go abroad in the cause of Allah, investigate carefully, and say not to any one who offers you a salutation: "Thou art none of a believer!" Coveting the perishable goods of this life: with Allah are profits and spoils abundant. Even thus were ye yourselves before, till Allah conferred on you His favours: Therefore carefully investigate. For Allah is well aware of all that ye do.

Surah 5 al-Māʾidah (The Table Spread)
(5:68)

قُلْ  يَٰٓأَهْلَ  ٱلْكِتَٰبِ  لَسْتُمْ  عَلَىٰ  شَىْءٍ  حَتَّىٰ  تُقِيمُوا۟  ٱلتَّوْرَىٰةَ  وَٱلْإِنجِيلَ  وَمَآ  أُنزِلَ  إِلَيْكُم  مِّن  رَّبِّكُمْ  وَلَيَزِيدَنَّ  كَثِيرًا  مِّنْهُم  مَّآ  أُنزِلَ  إِلَيْكَ  مِن  رَّبِّكَ  طُغْيَٰنًا  وَكُفْرًا  فَلَا  تَأْسَ  عَلَى  ٱلْقَوْمِ  ٱلْكَٰفِرِينَ qul yāʾahla l‑kitābi lastum ʿalā shayʾin ḥattā tuqīmū l‑tawrāta wa‑l‑injīla wa‑mā unzila ilaykum min rabbikum wa‑la‑yazīdanna kathīran minhum unzila ilayka min rabbika ṭughyānan wa‑kufran fa‑lā taʾsa ʿalā l‑qawmi l‑kāfirīna
Say: "O People of the Book! ye have no ground to stand upon unless ye stand fast by the Law, the Gospel, and all the revelation that has come to you from your Lord." It is the revelation that cometh to thee from thy Lord, that increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. But sorrow thou not over (these) people without Faith.

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
(6:159)

إِنَّ  ٱلَّذِينَ  فَرَّقُوا۟  دِينَهُمْ  وَكَانُوا۟  شِيَعًا  لَّسْتَ  مِنْهُمْ  فِى  شَىْءٍ  إِنَّمَآ  أَمْرُهُمْ  إِلَى  ٱللَّـهِ  ثُمَّ  يُنَبِّئُهُم  بِمَا  كَانُوا۟  يَفْعَلُونَ inna lladhīna farraqū dīnahum wa‑kānū shiyaʿan llasta minhum shayʾin innamā amruhum ilā allāhi thumma yunabbiʾuhum bi‑mā kānū yafʿalūna
As for those who divide their religion and break up into sects, thou hast no part in them in the least: their affair is with Allah: He will in the end tell them the truth of all that they did.

Surah 13 al-Raʿd (The Thunder)
(13:43)

وَيَقُولُ  ٱلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  لَسْتَ  مُرْسَلًا  قُلْ  كَفَىٰ  بِٱللَّـهِ  شَهِيدًۢا  بَيْنِى  وَبَيْنَكُمْ  وَمَنْ  عِندَهُۥ  عِلْمُ  ٱلْكِتَٰبِ wa‑yaqūlu lladhīna kafarū lasta mursalan qul kafā billāhi shahīdan baynī wa‑baynakum wa‑man ʿindahu ʿilmu l‑kitābi
The Unbelievers say: "No messenger art thou." Say: "Enough for a witness between me and you is Allah, and such as have knowledge of the Book."

Surah 15 al-Ḥijr (The Rocky Tract)
(15:20)

وَجَعَلْنَا  لَكُمْ  فِيهَا  مَعَٰيِشَ  وَمَن  لَّسْتُمْ  لَهُۥ  بِرَٰزِقِينَ wa‑jaʿalnā la‑kum fīhā maʿāyisha wa‑man llastum lahu birāziqīna
And We have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible.

Surah 33 al-Aḥzāb (The Allies)
(33:32)

يَٰنِسَآءَ  ٱلنَّبِىِّ  لَسْتُنَّ  كَأَحَدٍ  مِّنَ  ٱلنِّسَآءِ  إِنِ  ٱتَّقَيْتُنَّ  فَلَا  تَخْضَعْنَ  بِٱلْقَوْلِ  فَيَطْمَعَ  ٱلَّذِى  فِى  قَلْبِهِۦ  مَرَضٌ  وَقُلْنَ  قَوْلًا  مَّعْرُوفًا yā‑nisāʾa l‑nabiyyi lastunna ka‑aḥadin mina l‑nisāʾi ini ittaqaytunna fa‑lā takhḍaʿna bil‑qawli fa‑yaṭmaʿa alladhī qalbihi maraḍun wa‑qulna qawlan maʿrūfan
O Consorts of the Prophet! Ye are not like any of the (other) women: if ye do fear (Allah), be not too complacent of speech, lest one in whose heart is a disease should be moved with desire: but speak ye a speech (that is) just.

Surah 88 al-Ghāshiyah (The Overwhelming Calamity)
(88:22)

لَّسْتَ  عَلَيْهِم  بِمُصَيْطِرٍ llasta ʿalayhim bi‑muṣayṭirin
Thou art not one to manage (men's) affairs.