Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:مري@[VERB 2P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
RefArabic    TransliterationTranslation
(6:2)

هُوَ  ٱلَّذِى  خَلَقَكُم  مِّن  طِينٍ  ثُمَّ  قَضَىٰٓ  أَجَلًا  وَأَجَلٌ  مُّسَمًّى  عِندَهُۥ  ثُمَّ  أَنتُمْ  تَمْتَرُونَ huwa alladhī khalaqakum min ṭīnin thumma qaḍa ajalan wa‑ajalun musamman ʿindahu thumma antum tamtarūna
He it is created you from clay, and then decreed a stated term (for you). And there is in His presence another determined term; yet ye doubt within yourselves!

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:22)

سَيَقُولُونَ  ثَلَٰثَةٌ  رَّابِعُهُمْ  كَلْبُهُمْ  وَيَقُولُونَ  خَمْسَةٌ  سَادِسُهُمْ  كَلْبُهُمْ  رَجْمًۢا  بِٱلْغَيْبِ  وَيَقُولُونَ  سَبْعَةٌ  وَثَامِنُهُمْ  كَلْبُهُمْ  قُل  رَّبِّىٓ  أَعْلَمُ  بِعِدَّتِهِم  مَّا  يَعْلَمُهُمْ  إِلَّا  قَلِيلٌ  فَلَا  تُمَارِ  فِيهِمْ  إِلَّا  مِرَآءً  ظَٰهِرًا  وَلَا  تَسْتَفْتِ  فِيهِم  مِّنْهُمْ  أَحَدًا sa‑yaqūlūna thalāthatun rrābiʿuhum kalbuhum wa‑yaqūlūna khamsatun sādisuhum kalbuhum rajman bil‑ghaybi wa‑yaqūlūna sabʿatun wa‑thāminuhum kalbuhum qul rrabbī aʿlamu biʿiddatihim yaʿlamuhum illā qalīlun fa‑lā tumāri fīhim illā mirāʾan ẓāhiran wa‑lā tastafti fīhim minhum aḥadan
(Some) say they were three, the dog being the fourth among them; (others) say they were five, the dog being the sixth,- doubtfully guessing at the unknown; (yet others) say they were seven, the dog being the eighth. Say thou: "My Lord knoweth best their number; It is but few that know their (real case)." Enter not, therefore, into controversies concerning them, except on a matter that is clear, nor consult any of them about (the affair of) the Sleepers.

Surah 43 al-Zukhruf (The Embellishment)
(43:61)

وَإِنَّهُۥ  لَعِلْمٌ  لِّلسَّاعَةِ  فَلَا  تَمْتَرُنَّ  بِهَا  وَٱتَّبِعُونِ  هَٰذَا  صِرَٰطٌ  مُّسْتَقِيمٌ wa‑innahu laʿilmun lil‑sāʿati fa‑lā tamtarunna bihā wa‑ittabiʿūni hādhā ṣirāṭun mustaqīmun
And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way.

Surah 44 al-Dukhān (The Evident Smoke)
(44:50)

إِنَّ  هَٰذَا  مَا  كُنتُم  بِهِۦ  تَمْتَرُونَ inna hādhā kuntum bihi tamtarūna
"Truly this is what ye used to doubt!"

Surah 53 al-Najm (The Star)
(53:12)

أَفَتُمَٰرُونَهُۥ  عَلَىٰ  مَا  يَرَىٰ a‑fa‑tumārūnahu ʿalā yarā
Will ye then dispute with him concerning what he saw?
(53:55)

فَبِأَىِّ  ءَالَآءِ  رَبِّكَ  تَتَمَارَىٰ fa‑bi‑ayyi ālāʾi rabbika tatamārā
Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?