Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:منع@[VERB PLURAL]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
RefArabic    TransliterationTranslation
(4:141)

ٱلَّذِينَ  يَتَرَبَّصُونَ  بِكُمْ  فَإِن  كَانَ  لَكُمْ  فَتْحٌ  مِّنَ  ٱللَّـهِ  قَالُوٓا۟  أَلَمْ  نَكُن  مَّعَكُمْ  وَإِن  كَانَ  لِلْكَٰفِرِينَ  نَصِيبٌ  قَالُوٓا۟  أَلَمْ  نَسْتَحْوِذْ  عَلَيْكُمْ  وَنَمْنَعْكُم  مِّنَ  ٱلْمُؤْمِنِينَ  فَٱللَّـهُ  يَحْكُمُ  بَيْنَكُمْ  يَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  وَلَن  يَجْعَلَ  ٱللَّـهُ  لِلْكَٰفِرِينَ  عَلَى  ٱلْمُؤْمِنِينَ  سَبِيلًا lladhīna yatarabbaṣūna bikum fa‑in kāna la‑kum fatḥun mina allāhi qālū a‑lam nakun maʿakum wa‑in kāna lil‑kāfirīna naṣībun qālū a‑lam nastaḥwidh ʿalaykum wa‑namnaʿkum mina l‑muʾminīna fallāhu yaḥkumu baynakum yawma l‑qiyāmati wa‑lan yajʿala allāhu lil‑kāfirīna ʿalā l‑muʾminīna sabīlan
(These are) the ones who wait and watch about you: if ye do gain a victory from Allah, they say: "Were we not with you?"- but if the unbelievers gain a success, they say (to them): "Did we not gain an advantage over you, and did we not guard you from the believers?" but Allah will judge betwixt you on the Day of Judgment. And never will Allah grant to the unbelievers a way (to triumphs) over the believers.

Surah 107 al-Māʿūn (The Daily Necessaries)
(107:7)

وَيَمْنَعُونَ  ٱلْمَاعُونَ wa‑yamnaʿūna l‑māʿūna
But refuse (to supply) (even) neighbourly needs.