Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(3:187) | وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّـهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ | wa‑idh akhadha allāhu mīthāqa lladhīna ūtū l‑kitāba latubayyinunnahu lil‑nāsi wa‑lā taktumūnahu fanabadhūhu wa‑rāʾa ẓuhūrihim wa‑ashtaraw bihi thamanan qalīlan fa‑biʾsa mā yashtarūna | And remember Allah took a covenant from the People of the Book,
to make it known and clear to mankind, and not to hide it; but they threw
it away behind their backs, and purchased with it some miserable gain! And
vile was the bargain they made!
Sura Āl-ʿImrān 3:187 وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّـهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ wa-idh akhadha allāhu mīthāqa lladhīna ūtū l-kitāba latubayyinunnahu lil-nāsi wa-lā taktumūnahu fanabadhūhu wa-rāʾa ẓuhūrihim wa-ashtaraw bihi thamanan qalīlan fa-biʾsa mā yashtarūna And remember Allah took a covenant from the People of the Book, to make it known and clear to mankind, and not to hide it; but they threw it away behind their backs, and purchased with it some miserable gain! And vile was the bargain they made! |
(28:40) | فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ | fa‑akhadhnāhu wa‑junūdahu fa‑nabadhnāhum fī l‑yammi fa‑inẓur kayfa kāna ʿāqibatu l‑ẓālimīna | So We seized him and his hosts, and We flung them into the
sea: Now behold what was the end of those who did wrong!
Sura al-Qaṣaṣ 28:40 فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ fa-akhadhnāhu wa-junūdahu fa-nabadhnāhum fī l-yammi fa-inẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-ẓālimīna So We seized him and his hosts, and We flung them into the sea: Now behold what was the end of those who did wrong! |
(37:145) | فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ | fa‑nabadhnāhu bil‑ʿarāʾi wa‑huwa saqīmun | But We cast him forth on the naked shore in a state of
sickness,
Sura al-Ṣaffāt 37:145 فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ fa-nabadhnāhu bil-ʿarāʾi wa-huwa saqīmun But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness, |
(51:40) | فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ | fa‑akhadhnāhu wa‑junūdahu fa‑nabadhnāhum fī l‑yammi wa‑huwa mulīmun | So We took him and his forces, and threw them into the sea;
and his was the blame.
Sura al-Dhāriyāt 51:40 فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ fa-akhadhnāhu wa-junūdahu fa-nabadhnāhum fī l-yammi wa-huwa mulīmun So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame. |