Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:نبذ@[VERB PLURAL]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
RefArabic    TransliterationTranslation
(3:187)

وَإِذْ  أَخَذَ  ٱللَّـهُ  مِيثَٰقَ  ٱلَّذِينَ  أُوتُوا۟  ٱلْكِتَٰبَ  لَتُبَيِّنُنَّهُۥ  لِلنَّاسِ  وَلَا  تَكْتُمُونَهُۥ  فَنَبَذُوهُ  وَرَآءَ  ظُهُورِهِمْ  وَٱشْتَرَوْا۟  بِهِۦ  ثَمَنًا  قَلِيلًا  فَبِئْسَ  مَا  يَشْتَرُونَ wa‑idh akhadha allāhu mīthāqa lladhīna ūtū l‑kitāba latubayyinunnahu lil‑nāsi wa‑lā taktumūnahu fanabadhūhu wa‑rāʾa ẓuhūrihim wa‑ashtaraw bihi thamanan qalīlan fa‑biʾsa yashtarūna
And remember Allah took a covenant from the People of the Book, to make it known and clear to mankind, and not to hide it; but they threw it away behind their backs, and purchased with it some miserable gain! And vile was the bargain they made!

Surah 28 al-Qaṣaṣ (The Narrative)
(28:40)

فَأَخَذْنَٰهُ  وَجُنُودَهُۥ  فَنَبَذْنَٰهُمْ  فِى  ٱلْيَمِّ  فَٱنظُرْ  كَيْفَ  كَانَ  عَٰقِبَةُ  ٱلظَّٰلِمِينَ fa‑akhadhnāhu wa‑junūdahu fa‑nabadhnāhum l‑yammi fa‑inẓur kayfa kāna ʿāqibatu l‑ẓālimīna
So We seized him and his hosts, and We flung them into the sea: Now behold what was the end of those who did wrong!

Surah 37 al-Ṣaffāt (The Rangers)
(37:145)

فَنَبَذْنَٰهُ  بِٱلْعَرَآءِ  وَهُوَ  سَقِيمٌ fa‑nabadhnāhu bil‑ʿarāʾi wa‑huwa saqīmun
But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,

Surah 51 al-Dhāriyāt (The Scatterers)
(51:40)

فَأَخَذْنَٰهُ  وَجُنُودَهُۥ  فَنَبَذْنَٰهُمْ  فِى  ٱلْيَمِّ  وَهُوَ  مُلِيمٌ fa‑akhadhnāhu wa‑junūdahu fa‑nabadhnāhum l‑yammi wa‑huwa mulīmun
So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame.