Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:نزل@[VERB FORM:I]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
RefArabic    TransliterationTranslation
(17:105)

وَبِٱلْحَقِّ  أَنزَلْنَٰهُ  وَبِٱلْحَقِّ  نَزَلَ  وَمَآ  أَرْسَلْنَٰكَ  إِلَّا  مُبَشِّرًا  وَنَذِيرًا wa‑bil‑ḥaqqi anzalnāhu wa‑bil‑ḥaqqi nazala wa‑mā arsalnāka illā mubashshiran wa‑nadhīran
We sent down the (Qur'an) in Truth, and in Truth has it descended: and We sent thee but to give Glad Tidings and to warn (sinners).

Surah 26 al-Shuʿarā (The Poets)
(26:193)

نَزَلَ  بِهِ  ٱلرُّوحُ  ٱلْأَمِينُ nazala bihi l‑rūḥu l‑amīnu
With it came down the spirit of Faith and Truth-

Surah 34 Sabaʾ (Sheba)
(34:2)

يَعْلَمُ  مَا  يَلِجُ  فِى  ٱلْأَرْضِ  وَمَا  يَخْرُجُ  مِنْهَا  وَمَا  يَنزِلُ  مِنَ  ٱلسَّمَآءِ  وَمَا  يَعْرُجُ  فِيهَا  وَهُوَ  ٱلرَّحِيمُ  ٱلْغَفُورُ yaʿlamu yaliju l‑arḍi wa‑mā yakhruju minhā wa‑mā yanzilu mina l‑samāʾi wa‑mā yaʿruju fīhā wa‑huwa l‑raḥīmu l‑ghafūru
He knows all that goes into the earth, and all that comes out thereof; all that comes down from the sky and all that ascends thereto and He is the Most Merciful, the Oft-Forgiving.

Surah 37 al-Ṣaffāt (The Rangers)
(37:177)

فَإِذَا  نَزَلَ  بِسَاحَتِهِمْ  فَسَآءَ  صَبَاحُ  ٱلْمُنذَرِينَ fa‑idhā nazala bisāḥatihim fa‑sāʾa ṣabāḥu l‑mundharīna
But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!

Surah 57 al-Ḥadīd (The Iron)
(57:4)

هُوَ  ٱلَّذِى  خَلَقَ  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَٱلْأَرْضَ  فِى  سِتَّةِ  أَيَّامٍ  ثُمَّ  ٱسْتَوَىٰ  عَلَى  ٱلْعَرْشِ  يَعْلَمُ  مَا  يَلِجُ  فِى  ٱلْأَرْضِ  وَمَا  يَخْرُجُ  مِنْهَا  وَمَا  يَنزِلُ  مِنَ  ٱلسَّمَآءِ  وَمَا  يَعْرُجُ  فِيهَا  وَهُوَ  مَعَكُمْ  أَيْنَ  مَا  كُنتُمْ  وَٱللَّـهُ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  بَصِيرٌ huwa alladhī khalaqa l‑samāwāti wa‑l‑arḍa sittati ayyāmin thumma istawā ʿalā l‑ʿarshi yaʿlamu yaliju l‑arḍi wa‑mā yakhruju minhā wa‑mā yanzilu mina l‑samāʾi wa‑mā yaʿruju fīhā wa‑huwa maʿakum ayna kuntum wallāhu bi‑mā taʿmalūna baṣīrun
He it is Who created the heavens and the earth in Six Days, and is moreover firmly established on the Throne (of Authority). He knows what enters within the earth and what comes forth out of it, what comes down from heaven and what mounts up to it. And He is with you wheresoever ye may be. And Allah sees well all that ye do.
(57:16)

أَلَمْ  يَأْنِ  لِلَّذِينَ  ءَامَنُوٓا۟  أَن  تَخْشَعَ  قُلُوبُهُمْ  لِذِكْرِ  ٱللَّـهِ  وَمَا  نَزَلَ  مِنَ  ٱلْحَقِّ  وَلَا  يَكُونُوا۟  كَٱلَّذِينَ  أُوتُوا۟  ٱلْكِتَٰبَ  مِن  قَبْلُ  فَطَالَ  عَلَيْهِمُ  ٱلْأَمَدُ  فَقَسَتْ  قُلُوبُهُمْ  وَكَثِيرٌ  مِّنْهُمْ  فَٰسِقُونَ a‑lam yani li‑lladhīna āmanū an takhshaʿa qulūbuhum lidhikri allāhi wa‑mā nazala mina l‑ḥaqqi wa‑lā yakūnū kalladhīna ūtū l‑kitāba min qablu fa‑ṭāla ʿalayhimu l‑amadu faqasat qulūbuhum wa‑kathīrun minhum fāsiqūna
Has not the Time arrived for the Believers that their hearts in all humility should engage in the remembrance of Allah and of the Truth which has been revealed (to them), and that they should not become like those to whom was given Revelation aforetime, but long ages passed over them and their hearts grew hard? For many among them are rebellious transgressors.