Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(18:16) | وَإِذِ ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّـهَ فَأْوُۥٓا۟ إِلَى ٱلْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا | wa‑idhi iʿtazaltumūhum wa‑mā yaʿbudūna illā allāha fawu ilā l‑kahfi yanshur la‑kum rabbukum min rraḥmatihi wa‑yuhayyiʾ la‑kum min amrikum mirfaqan | "When ye turn away from them and the things they worship other
than Allah, betake yourselves to the Cave: Your Lord will shower His mercies
on you and disposes of your affair towards comfort and ease."
Sura al-Kahf 18:16 وَإِذِ ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّـهَ فَأْوُۥٓا۟ إِلَى ٱلْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا wa-idhi iʿtazaltumūhum wa-mā yaʿbudūna illā allāha fawu ilā l-kahfi yanshur la-kum rabbukum min rraḥmatihi wa-yuhayyiʾ la-kum min amrikum mirfaqan "When ye turn away from them and the things they worship other than Allah, betake yourselves to the Cave: Your Lord will shower His mercies on you and disposes of your affair towards comfort and ease." |
(21:21) | أَمِ ٱتَّخَذُوٓا۟ ءَالِهَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ | ami ittakhadhū ālihatan mina l‑arḍi hum yunshirūna | Or have they taken (for worship) gods from the earth who can
raise (the dead)?
Sura al-Anbiyāʾ 21:21 أَمِ ٱتَّخَذُوٓا۟ ءَالِهَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ ami ittakhadhū ālihatan mina l-arḍi hum yunshirūna Or have they taken (for worship) gods from the earth who can raise (the dead)? |
(42:28) | وَهُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ مِنۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوا۟ وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُۥ وَهُوَ ٱلْوَلِىُّ ٱلْحَمِيدُ | wa‑huwa alladhī yunazzilu l‑ghaytha min baʿdi mā qanaṭū wa‑yanshuru raḥmatahu wa‑huwa l‑waliyyu l‑ḥamīdu | He is the One that sends down rain (even) after (men) have
given up all hope, and scatters His Mercy (far and wide). And He is the
Protector, Worthy of all Praise.
Sura al-Shūrā 42:28 وَهُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ مِنۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوا۟ وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُۥ وَهُوَ ٱلْوَلِىُّ ٱلْحَمِيدُ wa-huwa alladhī yunazzilu l-ghaytha min baʿdi mā qanaṭū wa-yanshuru raḥmatahu wa-huwa l-waliyyu l-ḥamīdu He is the One that sends down rain (even) after (men) have given up all hope, and scatters His Mercy (far and wide). And He is the Protector, Worthy of all Praise. |
(80:22) | ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ | thumma idhā shāʾa ansharahu | Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
Sura al-ʿAbasa 80:22 ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ thumma idhā shāʾa ansharahu Then, when it is His Will, He will raise him up (again). |
(81:10) | وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ | wa‑idhā l‑ṣuḥufu nushirat | When the scrolls are laid open;
Sura al-Takwīr 81:10 وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ wa-idhā l-ṣuḥufu nushirat When the scrolls are laid open; |