Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:نعم@[VERB 1P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:40)

يَٰبَنِىٓ  إِسْرَٰٓءِيلَ  ٱذْكُرُوا۟  نِعْمَتِىَ  ٱلَّتِىٓ  أَنْعَمْتُ  عَلَيْكُمْ  وَأَوْفُوا۟  بِعَهْدِىٓ  أُوفِ  بِعَهْدِكُمْ  وَإِيَّٰىَ  فَٱرْهَبُونِ yā‑banī isrāʾīla idhkurū niʿmatiya allatī anʿamtu ʿalaykum wa‑awfū biʿahdī ūfi biʿahdikum wa‑iyyāya fa‑arhabūni
O Children of Israel! call to mind the (special) favour which I bestowed upon you, and fulfil your covenant with Me as I fulfil My Covenant with you, and fear none but Me.
(2:47)

يَٰبَنِىٓ  إِسْرَٰٓءِيلَ  ٱذْكُرُوا۟  نِعْمَتِىَ  ٱلَّتِىٓ  أَنْعَمْتُ  عَلَيْكُمْ  وَأَنِّى  فَضَّلْتُكُمْ  عَلَى  ٱلْعَٰلَمِينَ yā‑banī isrāʾīla idhkurū niʿmatiya allatī anʿamtu ʿalaykum wa‑annī faḍḍaltukum ʿalā l‑ʿālamīna
Children of Israel! call to mind the (special) favour which I bestowed upon you, and that I preferred you to all other (for My Message).
(2:122)

يَٰبَنِىٓ  إِسْرَٰٓءِيلَ  ٱذْكُرُوا۟  نِعْمَتِىَ  ٱلَّتِىٓ  أَنْعَمْتُ  عَلَيْكُمْ  وَأَنِّى  فَضَّلْتُكُمْ  عَلَى  ٱلْعَٰلَمِينَ yā‑banī isrāʾīla idhkurū niʿmatiya allatī anʿamtu ʿalaykum wa‑annī faḍḍaltukum ʿalā l‑ʿālamīna
O Children of Israel! call to mind the special favour which I bestowed upon you, and that I preferred you to all others (for My Message).

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
(17:83)

وَإِذَآ  أَنْعَمْنَا  عَلَى  ٱلْإِنسَٰنِ  أَعْرَضَ  وَنَـَٔا  بِجَانِبِهِۦ  وَإِذَا  مَسَّهُ  ٱلشَّرُّ  كَانَ  يَـُٔوسًا wa‑idhā anʿamnā ʿalā linsāni aʿraḍa wa‑naʾā bi‑jānibihi wa‑idhā massahu l‑sharru kāna yaʾūsan
Yet when We bestow Our favours on man, he turns away and becomes remote on his side (instead of coming to Us), and when evil seizes him he gives himself up to despair!

Surah 41 Fuṣṣilat (Revelations Well Expounded)
(41:51)

وَإِذَآ  أَنْعَمْنَا  عَلَى  ٱلْإِنسَٰنِ  أَعْرَضَ  وَنَـَٔا  بِجَانِبِهِۦ  وَإِذَا  مَسَّهُ  ٱلشَّرُّ  فَذُو  دُعَآءٍ  عَرِيضٍ wa‑idhā anʿamnā ʿalā linsāni aʿraḍa wa‑naʾā bi‑jānibihi wa‑idhā massahu l‑sharru fa‑dhū duʿāʾin ʿarīḍin
When We bestow favours on man, he turns away, and gets himself remote on his side (instead of coming to Us); and when evil seizes him, (he comes) full of prolonged prayer!

Surah 43 al-Zukhruf (The Embellishment)
(43:59)

إِنْ  هُوَ  إِلَّا  عَبْدٌ  أَنْعَمْنَا  عَلَيْهِ  وَجَعَلْنَٰهُ  مَثَلًا  لِّبَنِىٓ  إِسْرَٰٓءِيلَ in huwa illā ʿabdun anʿamnā ʿalayhi wa‑jaʿalnāhu mathalan li‑banī isrāʾīla
He was no more than a servant: We granted Our favour to him, and We made him an example to the Children of Israel.