Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:نعم@[VERB FORM:I]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:271)

إِن  تُبْدُوا۟  ٱلصَّدَقَٰتِ  فَنِعِمَّا  هِىَ  وَإِن  تُخْفُوهَا  وَتُؤْتُوهَا  ٱلْفُقَرَآءَ  فَهُوَ  خَيْرٌ  لَّكُمْ  وَيُكَفِّرُ  عَنكُم  مِّن  سَيِّـَٔاتِكُمْ  وَٱللَّـهُ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  خَبِيرٌ in tubdū l‑ṣadaqāti fa‑niʿimmā hiya wa‑in tukhfūhā wa‑tuʾtūhā l‑fuqarāʾa fa‑huwa khayrun la‑kum wa‑yukaffiru ʿankum min sayyiʾātikum wallāhu bi‑mā taʿmalūna khabīrun
If ye disclose (acts of) charity, even so it is well, but if ye conceal them, and make them reach those (really) in need, that is best for you: It will remove from you some of your (stains of) evil. And Allah is well acquainted with what ye do.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
(3:136)

أُو۟لَٰٓئِكَ  جَزَآؤُهُم  مَّغْفِرَةٌ  مِّن  رَّبِّهِمْ  وَجَنَّٰتٌ  تَجْرِى  مِن  تَحْتِهَا  ٱلْأَنْهَٰرُ  خَٰلِدِينَ  فِيهَا  وَنِعْمَ  أَجْرُ  ٱلْعَٰمِلِينَ ulāʾika jazāuhum maghfiratun min rabbihim wa‑jannātun tajrī min taḥtihā l‑anhāru khālidīna fīhā waniʿma ajru l‑ʿāmilīna
For such the reward is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing underneath,- an eternal dwelling: How excellent a recompense for those who work (and strive)!
(3:173)

ٱلَّذِينَ  قَالَ  لَهُمُ  ٱلنَّاسُ  إِنَّ  ٱلنَّاسَ  قَدْ  جَمَعُوا۟  لَكُمْ  فَٱخْشَوْهُمْ  فَزَادَهُمْ  إِيمَٰنًا  وَقَالُوا۟  حَسْبُنَا  ٱللَّـهُ  وَنِعْمَ  ٱلْوَكِيلُ lladhīna qalā lahumu l‑nāsu inna l‑nāsa qad jamaʿū la‑kum fa‑ikhshawhum fa‑zādahum īmānan wa‑qālū ḥasbunā allāhu waniʿma l‑wakīlu
Men said to them: "A great army is gathering against you": And frightened them: But it (only) increased their Faith: They said: "For us Allah sufficeth, and He is the best disposer of affairs."

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
(4:58)

إِنَّ  ٱللَّـهَ  يَأْمُرُكُمْ  أَن  تُؤَدُّوا۟  ٱلْأَمَٰنَٰتِ  إِلَىٰٓ  أَهْلِهَا  وَإِذَا  حَكَمْتُم  بَيْنَ  ٱلنَّاسِ  أَن  تَحْكُمُوا۟  بِٱلْعَدْلِ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  نِعِمَّا  يَعِظُكُم  بِهِۦٓ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  كَانَ  سَمِيعًۢا  بَصِيرًا inna allāha yaʾmurukum an tuaddū l‑amānāti ila ahlihā wa‑idhā ḥakamtum bayna l‑nāsi an taḥkumū bil‑ʿadli inna allāha niʿimmā yaʿiẓukum bihi inna allāha kāna samīʿan baṣīran
Allah doth command you to render back your Trusts to those to whom they are due; And when ye judge between man and man, that ye judge with justice: Verily how excellent is the teaching which He giveth you! For Allah is He Who heareth and seeth all things.

Surah 8 al-Anfāl (The Spoils of War)
(8:40)

وَإِن  تَوَلَّوْا۟  فَٱعْلَمُوٓا۟  أَنَّ  ٱللَّـهَ  مَوْلَىٰكُمْ  نِعْمَ  ٱلْمَوْلَىٰ  وَنِعْمَ  ٱلنَّصِيرُ wa‑in tawallaw fa‑iʿlamū annā allāha mawlakum niʿma l‑mawlā wa‑niʿma l‑naṣīru
If they refuse, be sure that Allah is your Protector - the best to protect and the best to help.

Surah 13 al-Raʿd (The Thunder)
(13:24)

سَلَٰمٌ  عَلَيْكُم  بِمَا  صَبَرْتُمْ  فَنِعْمَ  عُقْبَى  ٱلدَّارِ salāmun ʿalaykum bi‑mā ṣabartum fa‑niʿma ʿuqba l‑dāri
"Peace unto you for that ye persevered in patience! Now how excellent is the final home!"

Surah 16 al-Naḥl (The Bee)
(16:30)

وَقِيلَ  لِلَّذِينَ  ٱتَّقَوْا۟  مَاذَآ  أَنزَلَ  رَبُّكُمْ  قَالُوا۟  خَيْرًا  لِّلَّذِينَ  أَحْسَنُوا۟  فِى  هَٰذِهِ  ٱلدُّنْيَا  حَسَنَةٌ  وَلَدَارُ  ٱلْأَخِرَةِ  خَيْرٌ  وَلَنِعْمَ  دَارُ  ٱلْمُتَّقِينَ wa‑qīla li‑lladhīna ittaqaw mādhā anzala rabbukum qālū khayran li‑lladhīna aḥsanū hādhihi l‑dunyā ḥasanatun wa‑ladāru l‑akhirati khayrun wa‑laniʿma dāru l‑muttaqīna
To the righteous (when) it is said, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "All that is good." To those who do good, there is good in this world, and the Home of the Hereafter is even better and excellent indeed is the Home of the righteous,-

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:31)

أُو۟لَٰٓئِكَ  لَهُمْ  جَنَّٰتُ  عَدْنٍ  تَجْرِى  مِن  تَحْتِهِمُ  ٱلْأَنْهَٰرُ  يُحَلَّوْنَ  فِيهَا  مِنْ  أَسَاوِرَ  مِن  ذَهَبٍ  وَيَلْبَسُونَ  ثِيَابًا  خُضْرًا  مِّن  سُندُسٍ  وَإِسْتَبْرَقٍ  مُّتَّكِـِٔينَ  فِيهَا  عَلَى  ٱلْأَرَآئِكِ  نِعْمَ  ٱلثَّوَابُ  وَحَسُنَتْ  مُرْتَفَقًا ulāʾika lahum jannātu ʿadnin tajrī min taḥtihimu l‑anhāru yuḥallawna fīhā min asāwira min dhahabin wa‑yalbasūna thiyāban khuḍran min sundusin wa‑istabraqin muttakiʾīna fīhā ʿalā l‑arāʾiki niʿma l‑thawābu wa‑ḥasunat murtafaqan
For them will be Gardens of Eternity; beneath them rivers will flow; they will be adorned therein with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade: They will recline therein on raised thrones. How good the recompense! How beautiful a couch to recline on!

Surah 22 al-Ḥajj (The Pilgrimage)
(22:78)

وَجَٰهِدُوا۟  فِى  ٱللَّـهِ  حَقَّ  جِهَادِهِۦ  هُوَ  ٱجْتَبَىٰكُمْ  وَمَا  جَعَلَ  عَلَيْكُمْ  فِى  ٱلدِّينِ  مِنْ  حَرَجٍ  مِّلَّةَ  أَبِيكُمْ  إِبْرَٰهِيمَ  هُوَ  سَمَّىٰكُمُ  ٱلْمُسْلِمِينَ  مِن  قَبْلُ  وَفِى  هَٰذَا  لِيَكُونَ  ٱلرَّسُولُ  شَهِيدًا  عَلَيْكُمْ  وَتَكُونُوا۟  شُهَدَآءَ  عَلَى  ٱلنَّاسِ  فَأَقِيمُوا۟  ٱلصَّلَوٰةَ  وَءَاتُوا۟  ٱلزَّكَوٰةَ  وَٱعْتَصِمُوا۟  بِٱللَّـهِ  هُوَ  مَوْلَىٰكُمْ  فَنِعْمَ  ٱلْمَوْلَىٰ  وَنِعْمَ  ٱلنَّصِيرُ wa‑jāhidū allāhi ḥaqqa jihādihi huwa ijtabākum wa‑mā jaʿala ʿalaykum l‑dīni min ḥarajin millata abīkum ibrāhīma huwa sammakumu l‑muslimīna min qablu wa‑fī hādhā li‑yakūna l‑rasūlu shahīdan ʿalaykum wa‑takūnū shuhadāʾa ʿalā l‑nāsi fa‑aqīmū l‑ṣalāta wa‑ātū l‑zakāta wa‑iʿtaṣimū billāhi huwa mawlakum fa‑niʿma l‑mawlā wa‑niʿma l‑naṣīru
And strive in His cause as ye ought to strive, (with sincerity and under discipline). He has chosen you, and has imposed no difficulties on you in religion; it is the cult of your father Abraham. It is He Who has named you Muslims, both before and in this (Revelation); that the Messenger may be a witness for you, and ye be witnesses for mankind! So establish regular Prayer, give regular Charity, and hold fast to Allah! He is your Protector - the Best to protect and the Best to help!

Surah 29 al-ʿAnkabūt (The Spider)
(29:58)

وَٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  وَعَمِلُوا۟  ٱلصَّٰلِحَٰتِ  لَنُبَوِّئَنَّهُم  مِّنَ  ٱلْجَنَّةِ  غُرَفًا  تَجْرِى  مِن  تَحْتِهَا  ٱلْأَنْهَٰرُ  خَٰلِدِينَ  فِيهَا  نِعْمَ  أَجْرُ  ٱلْعَٰمِلِينَ wa‑lladhīna āmanū wa‑ʿamilū l‑ṣāliḥāti la‑nubawwiʾannahum mina l‑jannati ghurafan tajrī min taḥtihā l‑anhāru khālidīna fīhā niʿma ajru l‑ʿāmilīna
But those who believe and work deeds of righteousness - to them shall We give a Home in Heaven,- lofty mansions beneath which flow rivers,- to dwell therein for aye;- an excellent reward for those who do (good)!-

Surah 37 al-Ṣaffāt (The Rangers)
(37:75)

وَلَقَدْ  نَادَىٰنَا  نُوحٌ  فَلَنِعْمَ  ٱلْمُجِيبُونَ wa‑la‑qad nādanā nūḥun fa‑laniʿma l‑mujībūna
(In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer.

Surah 38 Ṣād (Sad)
(38:30)

وَوَهَبْنَا  لِدَاوُۥدَ  سُلَيْمَٰنَ  نِعْمَ  ٱلْعَبْدُ  إِنَّهُۥٓ  أَوَّابٌ wa‑wahabnā lidāwuda sulaymāna niʿma l‑ʿabdu innahu awwābun
To David We gave Solomon (for a son),- How excellent in Our service! Ever did he turn (to Us)!
(38:44)

وَخُذْ  بِيَدِكَ  ضِغْثًا  فَٱضْرِب  بِّهِۦ  وَلَا  تَحْنَثْ  إِنَّا  وَجَدْنَٰهُ  صَابِرًا  نِّعْمَ  ٱلْعَبْدُ  إِنَّهُۥٓ  أَوَّابٌ wa‑khudh bi‑yadika ḍighthan fa‑iḍrib bbihi wa‑lā taḥnath innā wajadnāhu ṣābiran nniʿma l‑ʿabdu innahu awwābun
"And take in thy hand a little grass, and strike therewith: and break not (thy oath)." Truly We found him full of patience and constancy. How excellent in Our service! ever did he turn (to Us)!

Surah 39 al-Zumar (The Companies)
(39:74)

وَقَالُوا۟  ٱلْحَمْدُ  لِلَّـهِ  ٱلَّذِى  صَدَقَنَا  وَعْدَهُۥ  وَأَوْرَثَنَا  ٱلْأَرْضَ  نَتَبَوَّأُ  مِنَ  ٱلْجَنَّةِ  حَيْثُ  نَشَآءُ  فَنِعْمَ  أَجْرُ  ٱلْعَٰمِلِينَ wa‑qālū l‑ḥamdu lillāhi alladhī ṣadaqanā waʿdahu wa‑awrathanā l‑arḍa natabawwau mina l‑jannati ḥaythu nashāʾu fa‑niʿma ajru l‑ʿāmilīna
They will say: "Praise be to Allah, Who has truly fulfilled His Promise to us, and has given us (this) land in heritage: We can dwell in the Garden as we will: how excellent a reward for those who work (righteousness)!"

Surah 51 al-Dhāriyāt (The Scatterers)
(51:48)

وَٱلْأَرْضَ  فَرَشْنَٰهَا  فَنِعْمَ  ٱلْمَٰهِدُونَ wa‑l‑arḍa farashnāhā fa‑niʿma l‑māhidūna
And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!

Surah 77 al-Mursalāt (The Emissaries)
(77:23)

فَقَدَرْنَا  فَنِعْمَ  ٱلْقَٰدِرُونَ fa‑qadarnā fa‑niʿma l‑qādirūna
For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things).