Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:نكث@[VERB MASCULINE]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
RefArabic    TransliterationTranslation
(7:135)

فَلَمَّا  كَشَفْنَا  عَنْهُمُ  ٱلرِّجْزَ  إِلَىٰٓ  أَجَلٍ  هُم  بَٰلِغُوهُ  إِذَا  هُمْ  يَنكُثُونَ fa‑lammā kashafnā ʿanhumu l‑rijza ila ajalin hum bālighūhu idhā hum yankuthūna
But every time We removed the penalty from them according to a fixed term which they had to fulfil,- Behold! they broke their word!

Surah 9 al-Tawbah (Repentance)
(9:12)

وَإِن  نَّكَثُوٓا۟  أَيْمَٰنَهُم  مِّنۢ  بَعْدِ  عَهْدِهِمْ  وَطَعَنُوا۟  فِى  دِينِكُمْ  فَقَٰتِلُوٓا۟  أَئِمَّةَ  ٱلْكُفْرِ  إِنَّهُمْ  لَآ  أَيْمَٰنَ  لَهُمْ  لَعَلَّهُمْ  يَنتَهُونَ wa‑in nakathū aymānahum min baʿdi ʿahdihim wa‑ṭaʿanū dīnikum fa‑qātilū aʾimmata l‑kufri innahum aymāna lahum la‑ʿallahum yantahūna
But if they violate their oaths after their covenant, and taunt you for your Faith,- fight ye the chiefs of Unfaith: for their oaths are nothing to them: that thus they may be restrained.
(9:13)

أَلَا  تُقَٰتِلُونَ  قَوْمًا  نَّكَثُوٓا۟  أَيْمَٰنَهُمْ  وَهَمُّوا۟  بِإِخْرَاجِ  ٱلرَّسُولِ  وَهُم  بَدَءُوكُمْ  أَوَّلَ  مَرَّةٍ  أَتَخْشَوْنَهُمْ  فَٱللَّـهُ  أَحَقُّ  أَن  تَخْشَوْهُ  إِن  كُنتُم  مُّؤْمِنِينَ āla tuqātilūna qawman nakathū aymānahum wa‑hammū bi‑ikhrāji l‑rasūli wa‑hum badaʾūkum awwala marratin atakhshawnahum fallāhu aḥaqqu an takhshawhu in kuntum muʾminīna
Will ye not fight people who violated their oaths, plotted to expel the Messenger, and took the aggressive by being the first (to assault) you? Do ye fear them? Nay, it is Allah Whom ye should more justly fear, if ye believe!

Surah 43 al-Zukhruf (The Embellishment)
(43:50)

فَلَمَّا  كَشَفْنَا  عَنْهُمُ  ٱلْعَذَابَ  إِذَا  هُمْ  يَنكُثُونَ fa‑lammā kashafnā ʿanhumu l‑ʿadhāba idhā hum yankuthūna
But when We removed the Penalty from them, behold, they broke their word.

Surah 48 al-Fatḥ (The Victory)
(48:10)

إِنَّ  ٱلَّذِينَ  يُبَايِعُونَكَ  إِنَّمَا  يُبَايِعُونَ  ٱللَّـهَ  يَدُ  ٱللَّـهِ  فَوْقَ  أَيْدِيهِمْ  فَمَن  نَّكَثَ  فَإِنَّمَا  يَنكُثُ  عَلَىٰ  نَفْسِهِۦ  وَمَنْ  أَوْفَىٰ  بِمَا  عَٰهَدَ  عَلَيْهُ  ٱللَّـهَ  فَسَيُؤْتِيهِ  أَجْرًا  عَظِيمًا inna lladhīna yubāyiʿūnaka innamā yubāyiʿūna allāha yadu allāhi fawqa aydīhim fa‑man nakatha fa‑innamā yankuthu ʿalā nafsihi wa‑man awfā bi‑mā ʿāhada ʿalayhu allāha fa‑sa‑yuʾtīhi ajran ʿaẓīman
Verily those who plight their fealty to thee do no less than plight their fealty to Allah: the Hand of Allah is over their hands: then any one who violates his oath, does so to the harm of his own soul, and any one who fulfils what he has covenanted with Allah,- Allah will soon grant him a great Reward.