Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:هوي@[VERB 3P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:87)

وَلَقَدْ  ءَاتَيْنَا  مُوسَى  ٱلْكِتَٰبَ  وَقَفَّيْنَا  مِنۢ  بَعْدِهِۦ  بِٱلرُّسُلِ  وَءَاتَيْنَا  عِيسَى  ٱبْنَ  مَرْيَمَ  ٱلْبَيِّنَٰتِ  وَأَيَّدْنَٰهُ  بِرُوحِ  ٱلْقُدُسِ  أَفَكُلَّمَا  جَآءَكُمْ  رَسُولٌۢ  بِمَا  لَا  تَهْوَىٰٓ  أَنفُسُكُمُ  ٱسْتَكْبَرْتُمْ  فَفَرِيقًا  كَذَّبْتُمْ  وَفَرِيقًا  تَقْتُلُونَ wa‑la‑qad ātaynā mūsā l‑kitāba wa‑qaffaynā min baʿdihi bil‑rusuli wa‑ātaynā ʿīsā ibna maryama l‑bayyināti wa‑ayyadnāhu bi‑rūḥi l‑qudusi afakullamā jāʾakum rasūlun bi‑mā tahwā anfusukumu astakbartum fa‑farīqan kadhdhabtum wa‑farīqan taqtulūna
We gave Moses the Book and followed him up with a succession of messengers; We gave Jesus the son of Mary Clear (Signs) and strengthened him with the holy spirit. Is it that whenever there comes to you a messenger with what ye yourselves desire not, ye are puffed up with pride?- Some ye called impostors, and others ye slay!

Surah 5 al-Māʾidah (The Table Spread)
(5:70)

لَقَدْ  أَخَذْنَا  مِيثَٰقَ  بَنِىٓ  إِسْرَٰٓءِيلَ  وَأَرْسَلْنَآ  إِلَيْهِمْ  رُسُلًا  كُلَّمَا  جَآءَهُمْ  رَسُولٌۢ  بِمَا  لَا  تَهْوَىٰٓ  أَنفُسُهُمْ  فَرِيقًا  كَذَّبُوا۟  وَفَرِيقًا  يَقْتُلُونَ la‑qad akhadhnā mīthāqa banī isrāʾīla wa‑arsalnā ilayhim rusulan kullamā jāʾahum rasūlun bi‑mā tahwā anfusuhum farīqan kadhdhabū wa‑farīqan yaqtulūna
We took the covenant of the Children of Israel and sent them messengers, every time, there came to them a messenger with what they themselves desired not - some (of these) they called impostors, and some they (go so far as to) slay.

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
(6:71)

قُلْ  أَنَدْعُوا۟  مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  مَا  لَا  يَنفَعُنَا  وَلَا  يَضُرُّنَا  وَنُرَدُّ  عَلَىٰٓ  أَعْقَابِنَا  بَعْدَ  إِذْ  هَدَىٰنَا  ٱللَّـهُ  كَٱلَّذِى  ٱسْتَهْوَتْهُ  ٱلشَّيَٰطِينُ  فِى  ٱلْأَرْضِ  حَيْرَانَ  لَهُۥٓ  أَصْحَٰبٌ  يَدْعُونَهُۥٓ  إِلَى  ٱلْهُدَى  ٱئْتِنَا  قُلْ  إِنَّ  هُدَى  ٱللَّـهِ  هُوَ  ٱلْهُدَىٰ  وَأُمِرْنَا  لِنُسْلِمَ  لِرَبِّ  ٱلْعَٰلَمِينَ qul anadʿū min dūni allāhi yanfaʿunā wa‑lā yaḍurrunā wa‑nuraddu ʿala aʿqābinā baʿda idh hadanā allāhu ka‑lladhī istahwathu l‑shayāṭīnu l‑arḍi ḥayrāna lahu aṣḥābun yadʿūnahu ilā al‑huda iʾtinā qul inna huda allāhi huwa l‑hudā wa‑umirnā linuslima li‑rabbi l‑ʿālamīna
Say: "Shall we indeed call on others besides Allah,- things that can do us neither good nor harm,- and turn on our heels after receiving guidance from Allah? - like one whom the evil ones have made into a fool, wandering bewildered through the earth, his friends calling, come to us', (vainly) guiding him to the path." Say: "Allah's guidance is the (only) guidance, and we have been directed to submit ourselves to the Lord of the worlds;-

Surah 14 Ibrāhīm (Abraham)
(14:37)

رَّبَّنَآ  إِنِّىٓ  أَسْكَنتُ  مِن  ذُرِّيَّتِى  بِوَادٍ  غَيْرِ  ذِى  زَرْعٍ  عِندَ  بَيْتِكَ  ٱلْمُحَرَّمِ  رَبَّنَا  لِيُقِيمُوا۟  ٱلصَّلَوٰةَ  فَٱجْعَلْ  أَفْـِٔدَةً  مِّنَ  ٱلنَّاسِ  تَهْوِىٓ  إِلَيْهِمْ  وَٱرْزُقْهُم  مِّنَ  ٱلثَّمَرَٰتِ  لَعَلَّهُمْ  يَشْكُرُونَ rabbanā innī askantu min dhurriyyatī biwādin ghayri dhī zarʿin ʿinda baytika l‑muḥarrami rabbanā li‑yuqīmū l‑ṣalāta fa‑ijʿal afʾidatan mina l‑nāsi tahwī ilayhim wa‑irzuqhum mina l‑thamarāti la‑ʿallahum yashkurūna
"O our Lord! I have made some of my offspring to dwell in a valley without cultivation, by Thy Sacred House; in order, O our Lord, that they may establish regular Prayer: so fill the hearts of some among men with love towards them, and feed them with fruits: so that they may give thanks.

Surah 20 Ṭā Hā (Ta-Ha)
(20:81)

كُلُوا۟  مِن  طَيِّبَٰتِ  مَا  رَزَقْنَٰكُمْ  وَلَا  تَطْغَوْا۟  فِيهِ  فَيَحِلَّ  عَلَيْكُمْ  غَضَبِى  وَمَن  يَحْلِلْ  عَلَيْهِ  غَضَبِى  فَقَدْ  هَوَىٰ kulū min ṭayyibāti razaqnākum wa‑lā taṭghaw fīhi fa‑yaḥilla ʿalaykum ghaḍabī wa‑man yaḥlil ʿalayhi ghaḍabī fa‑qad hawā
(Saying): "Eat of the good things We have provided for your sustenance, but commit no excess therein, lest My Wrath should justly descend on you: and those on whom descends My Wrath do perish indeed!

Surah 22 al-Ḥajj (The Pilgrimage)
(22:31)

حُنَفَآءَ  لِلَّـهِ  غَيْرَ  مُشْرِكِينَ  بِهِۦ  وَمَن  يُشْرِكْ  بِٱللَّـهِ  فَكَأَنَّمَا  خَرَّ  مِنَ  ٱلسَّمَآءِ  فَتَخْطَفُهُ  ٱلطَّيْرُ  أَوْ  تَهْوِى  بِهِ  ٱلرِّيحُ  فِى  مَكَانٍ  سَحِيقٍ ḥunafāʾa lillāhi ghayra mushrikīna bihi wa‑man yushrik billāhi fa‑kaʾannama kharra mina l‑samāʾi fa‑takhṭafuhu l‑ṭayru aw tahwī bihi l‑rīḥu makānin saḥīqin
Being true in faith to Allah, and never assigning partners to Him: if anyone assigns partners to Allah, is as if he had fallen from heaven and been snatched up by birds, or the wind had swooped (like a bird on its prey) and thrown him into a far-distant place.

Surah 53 al-Najm (The Star)
(53:1)

وَٱلنَّجْمِ  إِذَا  هَوَىٰ wa‑l‑najmi idhā hawā
By the Star when it goes down,-
(53:23)

إِنْ  هِىَ  إِلَّآ  أَسْمَآءٌ  سَمَّيْتُمُوهَآ  أَنتُمْ  وَءَابَآؤُكُم  مَّآ  أَنزَلَ  ٱللَّـهُ  بِهَا  مِن  سُلْطَٰنٍ  إِن  يَتَّبِعُونَ  إِلَّا  ٱلظَّنَّ  وَمَا  تَهْوَى  ٱلْأَنفُسُ  وَلَقَدْ  جَآءَهُم  مِّن  رَّبِّهِمُ  ٱلْهُدَىٰٓ in hiya illā asmāʾun sammaytumūhā antum wa‑ābāukum anzala allāhu bihā min sulṭānin in yattabiʿūna illā l‑ẓanna wa‑mā tahwā l‑anfusu wa‑la‑qad jāʾahum min rrabbihimu l‑hudā
These are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,- for which Allah has sent down no authority (whatever). They follow nothing but conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come to them Guidance from their Lord!
(53:53)

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ  أَهْوَىٰ wa‑l‑muʾtafikata aḥwā
And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).