Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:وسع@[VERB MASCULINE]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:255)

ٱللَّـهُ  لَآ  إِلَٰهَ  إِلَّا  هُوَ  ٱلْحَىُّ  ٱلْقَيُّومُ  لَا  تَأْخُذُهُۥ  سِنَةٌ  وَلَا  نَوْمٌ  لَّهُۥ  مَا  فِى  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَمَا  فِى  ٱلْأَرْضِ  مَن  ذَا  ٱلَّذِى  يَشْفَعُ  عِندَهُۥٓ  إِلَّا  بِإِذْنِهِۦ  يَعْلَمُ  مَا  بَيْنَ  أَيْدِيهِمْ  وَمَا  خَلْفَهُمْ  وَلَا  يُحِيطُونَ  بِشَىْءٍ  مِّنْ  عِلْمِهِۦٓ  إِلَّا  بِمَا  شَآءَ  وَسِعَ  كُرْسِيُّهُ  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَٱلْأَرْضَ  وَلَا  يَـُٔودُهُۥ  حِفْظُهُمَا  وَهُوَ  ٱلْعَلِىُّ  ٱلْعَظِيمُ allāhu ilāha illā huwa l‑ḥayyu l‑qayyūmu takhudhuhu sinatun wa‑lā nawmun lahu l‑samāwāti wa‑mā l‑arḍi man dhā alladhī yashfaʿu ʿindahu illā bi‑idhnihi yaʿlamu bayna aydīhim wa‑mā khalfahum wa‑lā yuḥīṭūna bi‑shayʾin min ʿilmihi illā bi‑mā shāʾa wasiʿa kursīyuhu l‑samāwāti wa‑l‑arḍa wa‑lā yaʾūduhu ḥifẓuhumā wa‑huwa l‑ʿaliyyu l‑ʿaẓīmu
Allah! There is no god but He,-the Living, the Self-subsisting, Eternal. No slumber can seize Him nor sleep. His are all things in the heavens and on earth. Who is there can intercede in His presence except as He permitteth? He knoweth what (appeareth to His creatures as) before or after or behind them. Nor shall they compass aught of His knowledge except as He willeth. His Throne doth extend over the heavens and the earth, and He feeleth no fatigue in guarding and preserving them for He is the Most High, the Supreme (in glory).

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
(6:80)

وَحَآجَّهُۥ  قَوْمُهُۥ  قَالَ  أَتُحَٰٓجُّوٓنِّى  فِى  ٱللَّـهِ  وَقَدْ  هَدَىٰنِ  وَلَآ  أَخَافُ  مَا  تُشْرِكُونَ  بِهِۦٓ  إِلَّآ  أَن  يَشَآءَ  رَبِّى  شَيْـًٔا  وَسِعَ  رَبِّى  كُلَّ  شَىْءٍ  عِلْمًا  أَفَلَا  تَتَذَكَّرُونَ waḥājjahu qawmuhu qalā atuḥājjūnnī allāhi wa‑qad hadani wa‑lā akhāfu tushrikūna bihi illā an yashāʾa rabbī shayʾan wasiʿa rabbī kulla shayʾin ʿilman a‑fa‑lā tatadhakkarūna
His people disputed with him. He said: "(Come) ye to dispute with me, about Allah, when He (Himself) hath guided me? I fear not (the beings) ye associate with Allah: Unless my Lord willeth, (nothing can happen). My Lord comprehendeth in His knowledge all things. Will ye not (yourselves) be admonished?

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
(7:89)

قَدِ  ٱفْتَرَيْنَا  عَلَى  ٱللَّـهِ  كَذِبًا  إِنْ  عُدْنَا  فِى  مِلَّتِكُم  بَعْدَ  إِذْ  نَجَّىٰنَا  ٱللَّـهُ  مِنْهَا  وَمَا  يَكُونُ  لَنَآ  أَن  نَّعُودَ  فِيهَآ  إِلَّآ  أَن  يَشَآءَ  ٱللَّـهُ  رَبُّنَا  وَسِعَ  رَبُّنَا  كُلَّ  شَىْءٍ  عِلْمًا  عَلَى  ٱللَّـهِ  تَوَكَّلْنَا  رَبَّنَا  ٱفْتَحْ  بَيْنَنَا  وَبَيْنَ  قَوْمِنَا  بِٱلْحَقِّ  وَأَنتَ  خَيْرُ  ٱلْفَٰتِحِينَ qadi iftaraynā ʿalā allāhi kadhiban in ʿudnā millatikum baʿda idh najjanā allāhu minhā wa‑mā yakūnu lanā an naʿūda fīhā illā an yashāʾa allāhu rabbunā wasiʿa rabbunā kulla shayʾin ʿilman ʿalā allāhi tawakkalnā rabbanā iftaḥ baynanā wa‑bayna qawminā bil‑ḥaqqi wa‑anta khayru l‑fātiḥīna
"We should indeed invent a lie against Allah, if we returned to your ways after Allah hath rescued us therefrom; nor could we by any manner of means return thereto unless it be as in the will and plan of Allah, Our Lord. Our Lord can reach out to the utmost recesses of things by His knowledge. In the Allah is our trust. our Lord! decide Thou between us and our people in truth, for Thou art the best to decide."

Surah 20 Ṭā Hā (Ta-Ha)
(20:98)

إِنَّمَآ  إِلَٰهُكُمُ  ٱللَّـهُ  ٱلَّذِى  لَآ  إِلَٰهَ  إِلَّا  هُوَ  وَسِعَ  كُلَّ  شَىْءٍ  عِلْمًا innamā ilāhukumu allāhu alladhī ilāha illā huwa wasiʿa kulla shayʾin ʿilman
But the god of you all is the One Allah: there is no god but He: all things He comprehends in His knowledge.

Surah 40 al-Ghāfir (The Forgiving One)
(40:7)

ٱلَّذِينَ  يَحْمِلُونَ  ٱلْعَرْشَ  وَمَنْ  حَوْلَهُۥ  يُسَبِّحُونَ  بِحَمْدِ  رَبِّهِمْ  وَيُؤْمِنُونَ  بِهِۦ  وَيَسْتَغْفِرُونَ  لِلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  رَبَّنَا  وَسِعْتَ  كُلَّ  شَىْءٍ  رَّحْمَةً  وَعِلْمًا  فَٱغْفِرْ  لِلَّذِينَ  تَابُوا۟  وَٱتَّبَعُوا۟  سَبِيلَكَ  وَقِهِمْ  عَذَابَ  ٱلْجَحِيمِ lladhīna yaḥmilūna l‑ʿarsha wa‑man ḥawlahu yusabbiḥūna bi‑ḥamdi rabbihim wa‑yuminūna bihi wa‑yastaghfirūna li‑lladhīna āmanū rabbanā wasiʿta kulla shayʾin rraḥmatan wa‑ʿilman fa‑ighfir li‑lladhīna tābū wa‑ittabaʿū sabīlaka wa‑qihim ʿadhāba l‑jaḥīmi
Those who sustain the Throne (of Allah) and those around it Sing Glory and Praise to their Lord; believe in Him; and implore Forgiveness for those who believe: "Our Lord! Thy Reach is over all things, in Mercy and Knowledge. Forgive, then, those who turn in Repentance, and follow Thy Path; and preserve them from the Penalty of the Blazing Fire!