Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:ولي@[VERB 1P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:144)

قَدْ  نَرَىٰ  تَقَلُّبَ  وَجْهِكَ  فِى  ٱلسَّمَآءِ  فَلَنُوَلِّيَنَّكَ  قِبْلَةً  تَرْضَىٰهَا  فَوَلِّ  وَجْهَكَ  شَطْرَ  ٱلْمَسْجِدِ  ٱلْحَرَامِ  وَحَيْثُ  مَا  كُنتُمْ  فَوَلُّوا۟  وُجُوهَكُمْ  شَطْرَهُۥ  وَإِنَّ  ٱلَّذِينَ  أُوتُوا۟  ٱلْكِتَٰبَ  لَيَعْلَمُونَ  أَنَّهُ  ٱلْحَقُّ  مِن  رَّبِّهِمْ  وَمَا  ٱللَّـهُ  بِغَٰفِلٍ  عَمَّا  يَعْمَلُونَ qad narā taqalluba wajhika l‑samāʾi fa‑la‑nuwalliyannaka qiblatan tarḍahā fa‑walli wajhaka shaṭra l‑masjidi l‑ḥarāmi waḥaythu kuntum fa‑wallū wujūhakum shaṭrahu wa‑inna lladhīna ūtū l‑kitāba layaʿlamūna annahu l‑ḥaqqu min rabbihim wa‑mā allāhu bi‑ghāfilin ʿammā yaʿmalūna
We see the turning of thy face (for guidance to the heavens: now Shall We turn thee to a Qibla that shall please thee. Turn then Thy face in the direction of the sacred Mosque: Wherever ye are, turn your faces in that direction. The people of the Book know well that that is the truth from their Lord. Nor is Allah unmindful of what they do.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
(4:115)

وَمَن  يُشَاقِقِ  ٱلرَّسُولَ  مِنۢ  بَعْدِ  مَا  تَبَيَّنَ  لَهُ  ٱلْهُدَىٰ  وَيَتَّبِعْ  غَيْرَ  سَبِيلِ  ٱلْمُؤْمِنِينَ  نُوَلِّهِۦ  مَا  تَوَلَّىٰ  وَنُصْلِهِۦ  جَهَنَّمَ  وَسَآءَتْ  مَصِيرًا wa‑man yushāqiqi l‑rasūla min baʿdi tabayyana lahu l‑hudā wa‑yattabiʿ ghayra sabīli l‑muʾminīna nuwallihi tawalla wa‑nuṣlihi jahannama wa‑sāʾat maṣīran
If anyone contends with the Messenger even after guidance has been plainly conveyed to him, and follows a path other than that becoming to men of Faith, We shall leave him in the path he has chosen, and land him in Hell,- what an evil refuge!

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
(6:129)

وَكَذَٰلِكَ  نُوَلِّى  بَعْضَ  ٱلظَّٰلِمِينَ  بَعْضًۢا  بِمَا  كَانُوا۟  يَكْسِبُونَ wa‑ka‑dhālika nuwallī baʿḍa l‑ẓālimīna baʿḍan bi‑mā kānū yaksibūna
Thus do we make the wrong-doers turn to each other, because of what they earn.