Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:ṣlḥ@[propernoun]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
RefArabic    TransliterationTranslation
(7:73)

وَإِلَىٰ  ثَمُودَ  أَخَاهُمْ  صَٰلِحًا  قَالَ  يَٰقَوْمِ  ٱعْبُدُوا۟  ٱللَّـهَ  مَا  لَكُم  مِّنْ  إِلَٰهٍ  غَيْرُهُۥ  قَدْ  جَآءَتْكُم  بَيِّنَةٌ  مِّن  رَّبِّكُمْ  هَٰذِهِۦ  نَاقَةُ  ٱللَّـهِ  لَكُمْ  ءَايَةً  فَذَرُوهَا  تَأْكُلْ  فِىٓ  أَرْضِ  ٱللَّـهِ  وَلَا  تَمَسُّوهَا  بِسُوٓءٍ  فَيَأْخُذَكُمْ  عَذَابٌ  أَلِيمٌ wa‑ilā thamūda akhāhum ṣāliḥan qalā yā‑qawmi iʿbudū allāha la‑kum min ilāhin ghayruhu qad jāʾatkum bayyinatun min rabbikum hādhihi nāqatu allāhi la‑kum āyatan fa‑dharūhā taʾkul arḍi allāhi wa‑lā tamassūhā bi‑sūʾin fa‑yaʾkhudhakum ʿadhābun alīmun
To the Thamud people (We sent) Salih, one of their own brethren: He said: "O my people! worship Allah: ye have no other god but Him. Now hath come unto you a clear (Sign) from your Lord! This she-camel of Allah is a Sign unto you: So leave her to graze in Allah's earth, and let her come to no harm, or ye shall be seized with a grievous punishment.
(7:75)

قَالَ  ٱلْمَلَأُ  ٱلَّذِينَ  ٱسْتَكْبَرُوا۟  مِن  قَوْمِهِۦ  لِلَّذِينَ  ٱسْتُضْعِفُوا۟  لِمَنْ  ءَامَنَ  مِنْهُمْ  أَتَعْلَمُونَ  أَنَّ  صَٰلِحًا  مُّرْسَلٌ  مِّن  رَّبِّهِۦ  قَالُوٓا۟  إِنَّا  بِمَآ  أُرْسِلَ  بِهِۦ  مُؤْمِنُونَ qalā l‑malaʾu lladhīna istakbarū min qawmihi li‑lladhīna istuḍʿifū liman āmana minhum ataʿlamūna annā ṣāliḥan mursalun min rabbihi qālū innā bimā ursila bihi muʾminūna
The leaders of the arrogant party among his people said to those who were reckoned powerless - those among them who believed: "know ye indeed that Salih is a messenger from his Lord?" They said: "We do indeed believe in the revelation which hath been sent through him."
(7:77)

فَعَقَرُوا۟  ٱلنَّاقَةَ  وَعَتَوْا۟  عَنْ  أَمْرِ  رَبِّهِمْ  وَقَالُوا۟  يَٰصَٰلِحُ  ٱئْتِنَا  بِمَا  تَعِدُنَآ  إِن  كُنتَ  مِنَ  ٱلْمُرْسَلِينَ faʿaqarū l‑nāqata wa‑ʿataw ʿan amri rabbihim wa‑qālū yāṣāliḥu iʾtinā bi‑mā taʿidunā in kunta mina l‑mursalīna
Then they ham-strung the she-camel, and insolently defied the order of their Lord, saying: "O Salih! bring about thy threats, if thou art a messenger (of Allah)!"

Surah 11 Hūd (Hud)
(11:61)

وَإِلَىٰ  ثَمُودَ  أَخَاهُمْ  صَٰلِحًا  قَالَ  يَٰقَوْمِ  ٱعْبُدُوا۟  ٱللَّـهَ  مَا  لَكُم  مِّنْ  إِلَٰهٍ  غَيْرُهُۥ  هُوَ  أَنشَأَكُم  مِّنَ  ٱلْأَرْضِ  وَٱسْتَعْمَرَكُمْ  فِيهَا  فَٱسْتَغْفِرُوهُ  ثُمَّ  تُوبُوٓا۟  إِلَيْهِ  إِنَّ  رَبِّى  قَرِيبٌ  مُّجِيبٌ wa‑ilā thamūda akhāhum ṣāliḥan qalā yā‑qawmi iʿbudū allāha la‑kum min ilāhin ghayruhu huwa anshaʾakum mina l‑arḍi wa‑istaʿmarakum fīhā fa‑istaghfirūhu thumma tūbū ilayhi inna rabbī qarībun mujībun
To the Thamud People (We sent) Salih, one of their own brethren. He said: "O my people! Worship Allah: ye have no other god but Him. It is He Who hath produced you from the earth and settled you therein: then ask forgiveness of Him, and turn to Him (in repentance): for my Lord is (always) near, ready to answer."
(11:62)

قَالُوا۟  يَٰصَٰلِحُ  قَدْ  كُنتَ  فِينَا  مَرْجُوًّا  قَبْلَ  هَٰذَآ  أَتَنْهَىٰنَآ  أَن  نَّعْبُدَ  مَا  يَعْبُدُ  ءَابَآؤُنَا  وَإِنَّنَا  لَفِى  شَكٍّ  مِّمَّا  تَدْعُونَآ  إِلَيْهِ  مُرِيبٍ qālū yāṣāliḥu qad kunta fīnā marjūwan qabla hādhā atanhanā an nnaʿbuda yaʿbudu ābāʾunā wa‑innanā la‑fī shakkin mimmā tadʿūnā ilayhi murībin
They said: "O Salih! thou hast been of us! a centre of our hopes hitherto! dost thou (now) forbid us the worship of what our fathers worshipped? But we are really in suspicious (disquieting) doubt as to that to which thou invitest us."
(11:66)

فَلَمَّا  جَآءَ  أَمْرُنَا  نَجَّيْنَا  صَٰلِحًا  وَٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  مَعَهُۥ  بِرَحْمَةٍ  مِّنَّا  وَمِنْ  خِزْىِ  يَوْمِئِذٍ  إِنَّ  رَبَّكَ  هُوَ  ٱلْقَوِىُّ  ٱلْعَزِيزُ fa‑lammā jāa amrunā najjaynā ṣāliḥan wa‑lladhīna āmanū maʿahu bi‑raḥmaṭin minnā wa‑min khizi yawmiʾidhin inna rabbaka huwa l‑qawiyyu l‑ʿazīzu
When Our Decree issued, We saved Salih and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves - and from the Ignominy of that day. For thy Lord - He is the Strong One, and able to enforce His Will.
(11:89)

وَيَٰقَوْمِ  لَا  يَجْرِمَنَّكُمْ  شِقَاقِىٓ  أَن  يُصِيبَكُم  مِّثْلُ  مَآ  أَصَابَ  قَوْمَ  نُوحٍ  أَوْ  قَوْمَ  هُودٍ  أَوْ  قَوْمَ  صَٰلِحٍ  وَمَا  قَوْمُ  لُوطٍ  مِّنكُم  بِبَعِيدٍ wa‑yā‑qawmi yajrimannakum shiqāqī an yuṣībakum mithlu aṣāba qawma nūḥin aw qawma hūdin aw qawma ṣāliḥin wa‑mā qawmu lūṭin minkum bibaʿīdin
"And O my people! let not my dissent (from you) cause you to sin, lest ye suffer a fate similar to that of the people of Noah or of Hud or of Salih, nor are the people of Lut far off from you!

Surah 26 al-Shuʿarā (The Poets)
(26:142)

إِذْ  قَالَ  لَهُمْ  أَخُوهُمْ  صَٰلِحٌ  أَلَا  تَتَّقُونَ idh qalā lahum akhūhum ṣāliḥun āla tattaqūna
Behold, their brother Salih said to them: "Will you not fear (Allah)?

Surah 27 al-Naml (The Ant)
(27:45)

وَلَقَدْ  أَرْسَلْنَآ  إِلَىٰ  ثَمُودَ  أَخَاهُمْ  صَٰلِحًا  أَنِ  ٱعْبُدُوا۟  ٱللَّـهَ  فَإِذَا  هُمْ  فَرِيقَانِ  يَخْتَصِمُونَ wa‑la‑qad arsalnā ilā thamūda akhāhum ṣāliḥan ani iʿbudū allāha fa‑idhā hum farīqāni yakhtaṣimūna
We sent (aforetime), to the Thamud, their brother Salih, saying, "Serve Allah": But behold, they became two factions quarrelling with each other.