Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:ṣrr

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
RefArabic    TransliterationTranslation
(3:117)

مَثَلُ  مَا  يُنفِقُونَ  فِى  هَٰذِهِ  ٱلْحَيَوٰةِ  ٱلدُّنْيَا  كَمَثَلِ  رِيحٍ  فِيهَا  صِرٌّ  أَصَابَتْ  حَرْثَ  قَوْمٍ  ظَلَمُوٓا۟  أَنفُسَهُمْ  فَأَهْلَكَتْهُ  وَمَا  ظَلَمَهُمُ  ٱللَّـهُ  وَلَٰكِنْ  أَنفُسَهُمْ  يَظْلِمُونَ mathalu yunfiqūna hādhihi l‑ḥayāti l‑dunyā ka‑mathali rīḥin fīhā ṣirrun aṣābat ḥartha qawmin ẓalamū anfusahum fa‑ahlakathu wa‑mā ẓalamahumu allāhu walākin anfusahum yaẓlimūna
What they spend in the life of this (material) world May be likened to a wind which brings a nipping frost: It strikes and destroys the harvest of men who have wronged their own souls: it is not Allah that hath wronged them, but they wrong themselves.
(3:135)

وَٱلَّذِينَ  إِذَا  فَعَلُوا۟  فَٰحِشَةً  أَوْ  ظَلَمُوٓا۟  أَنفُسَهُمْ  ذَكَرُوا۟  ٱللَّـهَ  فَٱسْتَغْفَرُوا۟  لِذُنُوبِهِمْ  وَمَن  يَغْفِرُ  ٱلذُّنُوبَ  إِلَّا  ٱللَّـهُ  وَلَمْ  يُصِرُّوا۟  عَلَىٰ  مَا  فَعَلُوا۟  وَهُمْ  يَعْلَمُونَ wa‑lladhīna idhā faʿalū fāḥishatan aw ẓalamū anfusahum dhakarū allāha fa‑astaghfarū lidhunūbihim wa‑man yaghfiru l‑dhunūba illā allāhu wa‑lam yuṣirrū ʿalā faʿalū wa‑hum yaʿlamūna
And those who, having done something to be ashamed of, or wronged their own souls, earnestly bring Allah to mind, and ask for forgiveness for their sins,- and who can forgive sins except Allah?- and are never obstinate in persisting knowingly in (the wrong) they have done.

Surah 45 al-Jāthiyah (The Kneeling)
(45:8)

يَسْمَعُ  ءَايَٰتِ  ٱللَّـهِ  تُتْلَىٰ  عَلَيْهِ  ثُمَّ  يُصِرُّ  مُسْتَكْبِرًا  كَأَن  لَّمْ  يَسْمَعْهَا  فَبَشِّرْهُ  بِعَذَابٍ  أَلِيمٍ yasmaʿu āyāti allāhi tutlā ʿalayhi thumma yuṣirru mustakbiran ka‑an lam yasmaʿhā fa‑bashshirhu bi‑ʿadhābin alīmin
He hears the Signs of Allah rehearsed to him, yet is obstinate and lofty, as if he had not heard them: then announce to him a Penalty Grievous!

Surah 51 al-Dhāriyāt (The Scatterers)
(51:29)

فَأَقْبَلَتِ  ٱمْرَأَتُهُۥ  فِى  صَرَّةٍ  فَصَكَّتْ  وَجْهَهَا  وَقَالَتْ  عَجُوزٌ  عَقِيمٌ fa‑aqbalati imraʾatuhu ṣarratin fa‑ṣakkat wajhahā wa‑qālat ʿajūzun ʿaqīmun
But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!"

Surah 56 al-Wāqiʿah (That Which is Coming)
(56:46)

وَكَانُوا۟  يُصِرُّونَ  عَلَى  ٱلْحِنثِ  ٱلْعَظِيمِ wa‑kānū yuṣirrūna ʿalā l‑ḥinthi l‑ʿaẓīmi
And persisted obstinately in wickedness supreme!

Surah 71 Nūḥ (Noah)
(71:7)

وَإِنِّى  كُلَّمَا  دَعَوْتُهُمْ  لِتَغْفِرَ  لَهُمْ  جَعَلُوٓا۟  أَصَٰبِعَهُمْ  فِىٓ  ءَاذَانِهِمْ  وَٱسْتَغْشَوْا۟  ثِيَابَهُمْ  وَأَصَرُّوا۟  وَٱسْتَكْبَرُوا۟  ٱسْتِكْبَارًا wa‑innī kullamā daʿawtuhum li‑taghfira lahum jaʿalū aṣābiʿahum ādhānihim wa‑istaghshaw thiyābahum wa‑aṣarrū wa‑istakbarū istikbāran
"And every time I have called to them, that Thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance.