Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:Elw AND GLOSS:"haughtiness"

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
RefArabic    TransliterationTranslation
(17:4)

وَقَضَيْنَآ  إِلَىٰ  بَنِىٓ  إِسْرَٰٓءِيلَ  فِى  ٱلْكِتَٰبِ  لَتُفْسِدُنَّ  فِى  ٱلْأَرْضِ  مَرَّتَيْنِ  وَلَتَعْلُنَّ  عُلُوًّا  كَبِيرًا wa‑qaḍaynā ilā banī isrāʾīla l‑kitābi la‑tufsidunna l‑arḍi marratayni wa‑lataʿlunna ʿuluwwan kabīran
And We gave (Clear) Warning to the Children of Israel in the Book, that twice would they do mischief on the earth and be elated with mighty arrogance (and twice would they be punished)!
(17:43)

سُبْحَٰنَهُۥ  وَتَعَٰلَىٰ  عَمَّا  يَقُولُونَ  عُلُوًّا  كَبِيرًا subḥānahu wa‑taʿāla ʿammā yaqūlūna ʿuluwwan kabīran
Glory to Him! He is high above all that they say!- Exalted and Great (beyond measure)!

Surah 27 al-Naml (The Ant)
(27:14)

وَجَحَدُوا۟  بِهَا  وَٱسْتَيْقَنَتْهَآ  أَنفُسُهُمْ  ظُلْمًا  وَعُلُوًّا  فَٱنظُرْ  كَيْفَ  كَانَ  عَٰقِبَةُ  ٱلْمُفْسِدِينَ wa‑jaḥadū bihā wa‑istayqanathā anfusuhum ẓulman wa‑ʿulūwan fa‑inẓur kayfa kāna ʿāqibatu l‑mufsidīna
And they rejected those Signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly!

Surah 28 al-Qaṣaṣ (The Narrative)
(28:83)

تِلْكَ  ٱلدَّارُ  ٱلْأَخِرَةُ  نَجْعَلُهَا  لِلَّذِينَ  لَا  يُرِيدُونَ  عُلُوًّا  فِى  ٱلْأَرْضِ  وَلَا  فَسَادًا  وَٱلْعَٰقِبَةُ  لِلْمُتَّقِينَ tilka l‑dāru l‑akhiratu najʿaluhā li‑lladhīna yurīdūna ʿuluwwan l‑arḍi wa‑lā fasādan wa‑l‑ʿāqibatu lil‑muttaqīna
That Home of the Hereafter We shall give to those who intend not high-handedness or mischief on earth: and the end is (best) for the righteous.