Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:Eml AND GLOSS:"doing"

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
RefArabic    TransliterationTranslation
(7:53)

هَلْ  يَنظُرُونَ  إِلَّا  تَأْوِيلَهُۥ  يَوْمَ  يَأْتِى  تَأْوِيلُهُۥ  يَقُولُ  ٱلَّذِينَ  نَسُوهُ  مِن  قَبْلُ  قَدْ  جَآءَتْ  رُسُلُ  رَبِّنَا  بِٱلْحَقِّ  فَهَل  لَّنَا  مِن  شُفَعَآءَ  فَيَشْفَعُوا۟  لَنَآ  أَوْ  نُرَدُّ  فَنَعْمَلَ  غَيْرَ  ٱلَّذِى  كُنَّا  نَعْمَلُ  قَدْ  خَسِرُوٓا۟  أَنفُسَهُمْ  وَضَلَّ  عَنْهُم  مَّا  كَانُوا۟  يَفْتَرُونَ hal yanẓurūna illā taʾwīlahu yawma yaʾtī taʾwīluhu yaqūlu lladhīna nasūhu min qablu qad jāʾat rusulu rabbinā bil‑ḥaqqi fahal lanā min shufaʿāʾa fayashfaʿū lanā aw nuraddu fanaʿmala ghayra alladhī kunnā naʿmalu qad khasirū anfusahum wa‑ḍalla ʿanhum kānū yaftarūna
Do they just wait for the final fulfilment of the event? On the day the event is finally fulfilled, those who disregarded it before will say: "The messengers of our Lord did indeed bring true (tidings). Have we no intercessors now to intercede on our behalf? Or could we be sent back? then should we behave differently from our behaviour in the past." In fact they will have lost their souls, and the things they invented will leave them in the lurch.

Surah 16 al-Naḥl (The Bee)
(16:28)

ٱلَّذِينَ  تَتَوَفَّىٰهُمُ  ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ  ظَالِمِىٓ  أَنفُسِهِمْ  فَأَلْقَوُا۟  ٱلسَّلَمَ  مَا  كُنَّا  نَعْمَلُ  مِن  سُوٓءٍۭ  بَلَىٰٓ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  عَلِيمٌۢ  بِمَا  كُنتُمْ  تَعْمَلُونَ lladhīna tatawaffahumu l‑malāʾikatu ẓālimī anfusihim faalqawu l‑salama kunnā naʿmalu min sūin balā inna allāha ʿalīmun bi‑mā kuntum taʿmalūna
"(Namely) those whose lives the angels take in a state of wrong-doing to their own souls." Then would they offer submission (with the pretence), "We did no evil (knowingly)." (The angels will reply), "Nay, but verily Allah knoweth all that ye did;

Surah 21 al-Anbiyāʾ (The Prophets)
(21:74)

وَلُوطًا  ءَاتَيْنَٰهُ  حُكْمًا  وَعِلْمًا  وَنَجَّيْنَٰهُ  مِنَ  ٱلْقَرْيَةِ  ٱلَّتِى  كَانَت  تَّعْمَلُ  ٱلْخَبَٰٓئِثَ  إِنَّهُمْ  كَانُوا۟  قَوْمَ  سَوْءٍ  فَٰسِقِينَ wa‑lūṭan ātaynāhu ḥukman wa‑ʿilman wa‑najjaynāhu mina l‑qaryati allatī kānat ttaʿmalu l‑khabāʾitha innahum kānū qawma sawʾin fāsiqīna
And to Lut, too, We gave Judgment and Knowledge, and We saved him from the town which practised abominations: truly they were a people given to Evil, a rebellious people.

Surah 35 al-Faṭīr (The Creator)
(35:37)

وَهُمْ  يَصْطَرِخُونَ  فِيهَا  رَبَّنَآ  أَخْرِجْنَا  نَعْمَلْ  صَٰلِحًا  غَيْرَ  ٱلَّذِى  كُنَّا  نَعْمَلُ  أَوَلَمْ  نُعَمِّرْكُم  مَّا  يَتَذَكَّرُ  فِيهِ  مَن  تَذَكَّرَ  وَجَآءَكُمُ  ٱلنَّذِيرُ  فَذُوقُوا۟  فَمَا  لِلظَّٰلِمِينَ  مِن  نَّصِيرٍ wa‑hum yaṣṭarikhūna fīhā rabbanā akhrijnā naʿmal ṣāliḥan ghayra alladhī kunnā naʿmalu a‑wa‑lam nuʿammirkum yatadhakkaru fīhi man tadhakkara wa‑jāʾakumu l‑nadhīru fa‑dhūqū fa‑mā lil‑ẓālimīna min nnaṣīrin
Therein will they cry aloud (for assistance): "Our Lord! Bring us out: we shall work righteousness, not the (deeds) we used to do!" - "Did We not give you long enough life so that he that would should receive admonition? and (moreover) the warner came to you. So taste ye (the fruits of your deeds): for the wrong-doers there is no helper."

Surah 39 al-Zumar (The Companies)
(39:70)

وَوُفِّيَتْ  كُلُّ  نَفْسٍ  مَّا  عَمِلَتْ  وَهُوَ  أَعْلَمُ  بِمَا  يَفْعَلُونَ wa‑wuffiyat kullu nafsin ʿamilat wa‑huwa aʿlamu bi‑mā yafʿalūna
And to every soul will be paid in full (the fruit) of its Deeds; and (Allah) knoweth best all that they do.