Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:H*r AND GLOSS:"and beware"

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 5 al-Māʾidah (The Table Spread)
RefArabic    TransliterationTranslation
(5:49)

وَأَنِ  ٱحْكُم  بَيْنَهُم  بِمَآ  أَنزَلَ  ٱللَّـهُ  وَلَا  تَتَّبِعْ  أَهْوَآءَهُمْ  وَٱحْذَرْهُمْ  أَن  يَفْتِنُوكَ  عَنۢ  بَعْضِ  مَآ  أَنزَلَ  ٱللَّـهُ  إِلَيْكَ  فَإِن  تَوَلَّوْا۟  فَٱعْلَمْ  أَنَّمَا  يُرِيدُ  ٱللَّـهُ  أَن  يُصِيبَهُم  بِبَعْضِ  ذُنُوبِهِمْ  وَإِنَّ  كَثِيرًا  مِّنَ  ٱلنَّاسِ  لَفَٰسِقُونَ wa‑ani aḥkum baynahum bimā anzala allāhu wa‑lā tattabiʿ ahwāʾahum wa‑aḥdharhum an yaftinūka ʿan baʿḍi anzala allāhu ilayka fa‑in tawallaw fa‑iʿlam annamā yurīdu allāhu an yuṣībahum bi‑baʿḍi dhunūbihim wa‑inna kathīran mina l‑nāsi lafāsiqūna
And this (He commands): Judge thou between them by what Allah hath revealed, and follow not their vain desires, but beware of them lest they beguile thee from any of that (teaching) which Allah hath sent down to thee. And if they turn away, be assured that for some of their crime it is Allah's purpose to punish them. And truly most men are rebellious.
(5:92)

وَأَطِيعُوا۟  ٱللَّـهَ  وَأَطِيعُوا۟  ٱلرَّسُولَ  وَٱحْذَرُوا۟  فَإِن  تَوَلَّيْتُمْ  فَٱعْلَمُوٓا۟  أَنَّمَا  عَلَىٰ  رَسُولِنَا  ٱلْبَلَٰغُ  ٱلْمُبِينُ wa‑aṭīʿū allāha wa‑aṭīʿū l‑rasūla wa‑aḥdharū fa‑in tawallaytum fa‑iʿlamū annamā ʿalā rasūlinā l‑balāghu l‑mubīnu
Obey Allah, and obey the Messenger, and beware (of evil): if ye do turn back, know ye that it is Our Messenger's duty to proclaim (the message) in the clearest manner.